夜叉头,菩萨面。
鬼捣谷,佛跳墙。
同门共户不相识,迈古超今无寸长。
灯心戳破石人脚,扁鹊卢医争主张。
诗的翻译:夜叉的面孔,菩萨的面容。
鬼捣谷,佛跳墙。
同门共户不相识,迈古超今无寸长。
灯心戳破石人脚,扁鹊卢医争主张。
注释与赏析:
夜叉头,菩萨面 - 这里的“头”和“面”可能是指人的面部特征或头部形状。在佛教中,夜叉是恶魔之一,而菩萨则是佛陀的信徒或追随者。这两句可能是在形容两种截然不同的身份或性格特点。
鬼捣谷,佛跳墙 - “捣谷”可能指捣毁或破坏谷物的意思,而“跳墙”则可能指的是突破界限或越过障碍的意思。这里可能是在形容两者的行为方式或目标。
同门共户不相识,迈古超今无寸长 - “同门共户”可能指的是在同一个地方或家庭中生活。而“迈古超今”则可能指的是超越古代或现代的限制。这两句可能是在说虽然生活在同一个地方,但彼此之间却无法真正了解对方。
灯心戳破石人脚,扁鹊卢医争主张 - “灯心”在这里可能指的是点燃的蜡烛芯。而“石人脚”则可能是指石头上的纹理或图案。这句话可能是在比喻某种力量或者影响能够穿透坚硬的外壳或表面。而“扁鹊卢医争主张”则可能是指在争论或讨论中各方都有自己的看法和支持理由。
整体赏析:
这首诗以简洁、生动的语言描述了两个完全不同的角色或身份之间的差异和冲突。通过对比和描绘,诗人展现了不同个体在面对同一情境时的不同反应和态度。这不仅反映了社会的多元性和复杂性,也提醒人们要理解和尊重彼此的差异。