手提拂子坐胡床,眼似流星鬓似霜。
开不二门长示疾,却将好肉剜成疮。

【解析】

本题考查理解并翻译诗歌的能力。此类题目解答时一般要先理解诗句的意思,然后将整篇诗词翻译成现代汉语。注意不能出现错字、漏字、多字的情况。此题要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释”。这是一道基础题,也是高考的必考题之一。解答此类试题,要注意如下几点:

1.准确理解诗文的内容,准确把握诗文的思想情感;

2.明确题干的要求,如本诗共四句,要求对每句诗中的关键字进行解释;

3.指出关键字词的意思,并结合全诗加以理解;

4.最后指出诗句所描写的景象及表达的情感。

【答案】

译文:手执拂子坐在胡床上,眼睛像流星一样明亮,鬓发如霜雪般洁白。开不二门,长久地显示病态,却用好肉剜成疮。

注释:维摩诘是古印度人,以善辩而闻名于世。传说他住在一个高楼上,楼下常有许多人求见。楼中只有一扇门,进出都由一人把守。他常坐一张胡床,手持拂子,接待来往的人。

赏析:

《维摩诘经》记载,佛在拘尸那罗城示现种种方便度化众生。维摩诘即在此城中居住,以善于辩论而著称。传说他在一座高楼里居住,楼下经常有许多人求见,但只有一把钥匙可以开启那扇通往楼上的大门。维摩诘坐在一张胡床上,手拿拂子,接待来访者。他的眼睛像流星一样明亮,鬓发如雪。他向人们展示了他的辩才,但他并不满足于此。于是,他开始挖自己的肉,用来治病。

这首诗就是描写维摩诘的形象。第一句写他坐着胡床,手拿拂子。第二句写他眼睛亮如流星,鬓毛如霜。第三句写他虽然开了不二门,但却长期生病,还用好肉来治病。第四句写他用好肉挖疮,这实际上是讽刺那些用好肉挖疮的人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。