花露湿晴春,坐无车马尘。
江流青草岸,波闪白龙鳞。
往事如今日,知心似古人。
慇勤听渔唱,闲趣自相亲。

这首诗是宋代诗人范成大的作品。诗题“憩江亭”暗示了诗人在江边的亭子中休憩的情景。下面是对这首诗的逐句解释和翻译,以及相关的赏析:

  1. 花露湿晴春
  • 注释:春天的花朵上沾满了露水。
  • 译文:春天的花上沾着早晨的露珠,显得格外清新。
  1. 坐无车马尘
  • 注释:没有车马带来的尘埃。
  • 译文:坐下来的时候,周围没有车马扬起的尘土,环境宁静而优雅。
  1. 江流青草岸
  • 注释:江流绕过绿色的草地。
  • 译文:江流穿过绿色的草地,两岸景色如画。
  1. 波闪白龙鳞
  • 注释:波浪闪烁着白龙的鳞片。
  • 译文:江水的波纹闪烁着仿佛白龙鳞片的光芒。
  1. 往事如今日,知心似古人
  • 注释:过去的事就像今天一样,知己之情却像古人一样深厚。
  • 译文:回想过去的岁月,与今日并无太大变化,但知音朋友的情感却如同古人那般深沉。
  1. 慇勤听渔唱
  • 注释:殷勤地倾听渔民的歌唱。
  • 译文:热情地聆听渔民的歌声,感受到他们的劳作和生活。
  1. 闲趣自相亲
  • 注释:闲暇时的乐趣自然让人感到亲密无间。
  • 译文:在闲暇时刻,与大自然的亲近感油然而生,使人倍感亲切。

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了一幅宁静的江边画面,通过对比过去和现在的景致,表达了对自然的热爱和对友情的珍视。诗人通过对细节的描写(如花露、江流等),将读者带入一个充满生机的自然之中,使人仿佛能感受到那份宁静和和谐。此外,诗句中的“知心”二字,强调了人与人之间真挚的情感纽带,展现了诗人对人际关系深刻的理解和感悟。整体而言,这首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和情感的共鸣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。