别后沧波路几迷,竹风松雨共凄凄。
十年依旧双瞳碧,四海仍传一角犀。
池上溶溶浮日暖,山中物物是诗题。
先生莫道心如铁,可忍红英半著泥。
酬胡圣闻
【注释】:
- 沧波:沧海,指大海。
- 竹风松雨:形容风雨中竹子和松树的声音。
- 双瞳碧:双瞳即双眼,碧表示眼睛明亮如翡翠。
- 四海:天下。
- 角犀:犀牛角。
- 溶溶:水波荡漾的样子。
- 红英:红花的花朵。
- 着泥:落在地上。
译文:
别离之后,大海的路让人感到迷茫,竹风松雨交织在一起显得凄清。十年过去了,你的眼睛依然像当年一样明亮,你在四海传扬你的智慧和力量。池塘上,水波荡漾着阳光的温暖,山中到处都是诗的题目。先生不要以为你的心就像铁一样坚硬,可以忍受这红英一半落在泥土里。
赏析:
这首诗是诗人对一位名叫胡圣闻的人的赞美之词。诗人在表达了对胡圣闻深深的怀念之情的同时,也赞美了他的才华和坚韧不拔的精神。
首句“别后沧波路几迷”,诗人描述了与胡圣闻分别后,心中充满了迷茫和困惑。这里的“沧波”象征着大海,暗示了诗人内心的广阔和深邃。而“路几迷”则进一步强调了诗人内心的迷茫和困惑。
接下来两句“竹风松雨共凄凄”,诗人通过描绘竹风松雨的景象,来表达他对胡圣闻的深深思念。竹风松雨交织在一起,显得凄清而哀婉,这不禁让人想起胡圣闻曾经给予他们的帮助和关爱。
第三句“十年依旧双瞳碧”,诗人以双瞳碧来形容胡圣闻的眼睛,表达了他对其忠诚和坚定的信念。十年的时间虽然过去了,但是胡圣闻的眼睛依然明亮如初,这种坚贞不屈的品质令人钦佩。
最后几句“四海仍传一角犀”,诗人用一角犀来形容胡圣闻的智慧和力量。在四海之内,他的名字和智慧仍然被人们广泛传播和赞誉,这是一种无上的荣耀和肯定。
诗人还巧妙地运用了景物来表达情感。池塘上的水波、山中的景色等,都成为了诗人内心情感的载体。而“红英半着泥”则巧妙地运用了红英落泥的场景,来隐喻胡圣闻的命运。
整首诗语言优美,意境深远,通过对胡圣闻的赞美,表达了诗人对友情和忠诚的珍视和追求。同时也展现了诗人高超的艺术造诣和丰富的想象力。