十年泽国泛吴航,袖有新硎试未尝。
聊把一麾施老手,便教千里作津梁。
译文:
十年间在吴国泛舟的生涯,袖中藏着锋利的利刃不曾使用。
姑且把这一柄旧剑拿出来,让它在千里之外成为渡河的桥梁。
注释:
傅守:指傅友德。
泽国:指江南地区。
一麾:古代一种指挥用的旗帜,这里指军队。
津梁:渡口、桥梁。
赏析:
这首诗是一首咏物诗,诗人以傅友德为对象,赞美他在江南地区的功绩。首句写他长期在江南泛舟,积累了丰富的经验;次句说他虽然年老,但仍有新的锐气;第三句说他仍能施展才能;末句说他能在千里之外起到重要作用。全诗语言简练,含义丰富。