欲去不去被去碍,欲住不住被住碍。
元不碍,十洲三岛鹤乾坤,四海五湖龙世界。
我们来解读一下这首诗:
- 注释:
- 欲去不去:想要离去却无法离开。
- 被去碍:因为某种原因不能离去。
- 欲住不住:想要停留却无法停留。
- 被住碍:同样因为某种原因不能停留。
- 元不碍:原本并不妨碍。
- 十洲三岛:神话中的仙境岛屿。
- 乾坤:天地之间,宇宙之中。
- 四海五湖:指的是广阔的水域。
- 龙世界:充满龙的世界。
- 译文:
- 欲去不去被去碍,想要离去却因为某种原因而不能离去。
- 欲住不住被住碍,想要停留却因为某种原因而不能停留。
- 原本并不妨碍,可以自由地来往十洲三岛或在天地间、宇宙之中或广阔的水域、龙的世界。
- 赏析:
这首诗表达了一种超脱世俗、超越物质束缚的哲学思想。诗人通过“欲去不去”、“欲住不住”的描述,形象地描绘了人的内心挣扎,即既渴望逃离尘世的纷扰,又留恋世间的美好。而最后的“元不碍”,则是对这种矛盾状态的超越,意味着无论身处何地,都能保持内心的平和与自由。
整首诗以简洁明快的语言,传达了一种深刻的哲理,即追求心灵的自由和解脱,不受物质世界的限制。这也反映了佛教中的一种修行理念,即通过禅定和修行,达到心外无物、超然物外的心境。