航海越漠来,几度药不杀。
坏我震旦人,至今厮淈𣸩。
【注释】
赞:对某人或某事表示赞美。
航海,泛指远行。
越漠来,即从遥远的海外而来。
几度药不杀:多次用药物治愈,但没有杀死。
坏我震旦人,即毁坏了我国的人民。
震旦,古国名,即现在的印度。
厮淈𣸩(sīwěizhuō),形容因被毁坏而生活困苦、地位低下。
【赏析】
这首诗的作者是唐朝诗人李益。公元832年(唐大中八年),安南都护刘瞻上奏朝廷说,在越南境内有一个龙女庙,有龙王和龙女的故事。皇帝命令他前往查看情况。当时,唐军正在讨伐交趾,军队在海上航行时,遇到了大风浪,几乎覆没。士兵们非常害怕,于是祈祷说:“如果有神灵保佑我们安全渡过南海,请赐我们一个名字吧!”结果风平浪静,他们便将所乘船只命名为“安南”。这首诗就是写于此时。全诗共四句,每句七个字,都是七言诗的形式。前两句描写远航时的险恶环境,后两句则表达了对当地人民的同情。