苦思南叔凯,相别已多年。
生与慈云近,灯从智者传。
怜渠如我癖,忤俗是诗篇。
桥畔青松老,期来看瀑泉。
【注释】
南叔凯:指诗人的朋友王南叔。苦思:苦苦思索。相别:分别时。生与:生与,指生命。慈云:指佛教的“慈云”。灯从智者传:灯从智者传,指佛灯从智者那里传来。怜渠如我癖:怜,爱;渠,他。诗篇:指诗歌。忤俗是诗篇:违背世俗的诗篇。桥畔青松老:指在桥边生长着一棵苍劲的青松。期来看瀑泉:期待将来能到瀑布下观赏清泉。
【赏析】
此为赠友诗。首句起得突兀,说朋友多年未见面了。次句点明了友人不在,而诗人还在苦苦思念。三、四二句是说,自己与朋友的生命近在咫尺,佛光就从朋友那里传来,而他却违背世俗,写下了许多好诗。五、六两句,诗人把友情比喻成佛灯,又用“怜渠”二字,表示出他对朋友的深深眷恋。最后两句,诗人以青松和瀑布为景,写出了自己对友人的美好祝愿。全诗语言朴实、平易,充满了诗人对友人的真挚感情。
【译文】
苦苦地思索南叔凯,我们已多年没有见面了。
你我的生命都与慈云近,佛灯也从智者那里传来。
我像爱惜那盏灯一样爱惜你呀,你违背世俗写的诗篇。
桥边苍松年老了,盼望将来你能来欣赏瀑布清泉。