经岁雨不作,溪源皆绝流。
旱妖长似夏,虫响谩占秋。
满目伤黎庶,焦心在冕旒。
天河盍倾泻,并洗甲兵忧。
岁旱
经岁雨不作,溪源皆绝流。
旱妖长似夏,虫响谩占秋。
满目伤黎庶,焦心在冕旒。
天河盍倾泻,并洗甲兵忧。
注释:
- 岁旱:指年景干旱。
- 经岁雨不作:经过一年,雨水都没有落下。作,动词,落、降落。
- 溪源皆绝流:溪流的源头都被断绝了,形容干旱导致的河流干涸。
- 旱妖长似夏:旱情就像夏天一样,炎热干燥。
- 虫响谩占秋:昆虫的鸣叫声似乎预示着秋天的到来。
- 满目伤黎庶:到处都是受灾百姓的痛苦景象。黎庶,泛指百姓。
- 焦心在冕旒:心中焦急忧虑,如同君王戴冠冕一样。冕旒,古代帝王头上所戴的冠冕和下垂的花穗。
- 天河盍倾泻:何不让天河的水倾泻下来,以帮助清洗甲兵之忧,即指用洪水来淹没战争的困扰。
赏析:
这首诗表达了诗人对连年干旱带来的灾难的强烈关切和不满。诗中通过夸张手法,将旱灾比作炎热的夏日和昆虫的鸣叫,生动地描绘出旱情严重的景象。同时,诗人还通过“满目伤黎庶”和“焦心在冕旒”,表达了对人民疾苦的同情和忧虑。最后,诗人提出希望用天河的水来帮助清洗战争的困扰,展现了诗人对和平与安宁的向往。这首诗语言简练而情感深沉,具有很强的感染力。