飘零长是客,节物更催人。
前日方辞腊,今朝又得辛。
一天回暖气,九陌动游尘。
心爱青藜杖,多年伴老身。
【注释】
初春:春季刚开始。赓李:即和李诗,这里指应和李诗。筼房:筼,竹名;房,竹筒。筼房韵,是古代的一种押韵方式。李筼的《早春》中有“一春才半又逢辰”。
飘零:漂泊流落。催人:催促人老。腊(là):古代农历十二月称为腊月。辛:指辛亥年,为宋神宗熙宁四年,诗人时年四十岁。
暖气:温暖的空气。九陌:京城里的大街。动游尘:扬起了尘土。
青藜杖:用青竹做柄的拐杖,古人常用它来拄着行走。老身:年迈的身躯。
【赏析】
此为和李诗之作。李诗《早春》:“一春才半又逢辰”,故本诗开头就点明是和李诗。首联写自己飘泊流落,节物更催人而不得归家过年。颔联承上,说自己前日刚辞过腊,如今又得辛,即又值辛亥年,四十岁了。颈联承上,说京城里大街小巷都是暖和的气息,扬起了尘土。尾联承上,说自己喜爱青藜杖,多年伴着我这老躯骨了。此诗与李诗同题,所以对仗工整,情调一致。