月从东海出,冷照玉门关。
征人家万里,梦向月中还。
金闺亦有梦,却行玉关道。
道路不相知,思深各衰老。
胡笳乱吹哀怨多,奈此关山明月何。
终宵迸泪如金波。
【注释】:
月从东海出,冷照玉门关。
东海是古代传说中的海名。《史记》中有“东海君”的记载,《汉书.地理志》中也有东海郡的记载。玉门关在今甘肃敦煌西北小方盘城,汉代在此设关,与西域相通。
征人家万里,梦向月中还。
征人:指出征的人。万里:形容路程遥远。月中还:即“月夜还”,指梦中回到月宫。这里用“月中还”来表示思乡之情。
金闺亦有梦,却行玉关道。
金阁:泛指宫廷、官署。玉关道:指玉门关。这句诗的意思是皇宫里也有许多像征人一样的人在梦里思念着玉门关。
道路不相知,思深各衰老。
道路:指旅途。不相知:彼此不了解。这里指征人和征家之人虽然身处异乡,但彼此并不了解。
胡笳乱吹哀怨多,奈此关山明月何?
胡笳:古代北方少数民族乐器,这里借指边关。
奈:无可奈何。
终宵迸泪如金波。
终宵:整夜。迸泪:指流下眼泪。金波:形容泪水像金子一样闪光,这里指泪光闪烁如金。
【赏析】:
这首诗是唐代诗人李白所作,是一首抒情之作。前四句写征人们远离家乡,在漫漫征途上度过漫长的岁月,他们日夜思念故乡和亲人,而自己只能在月夜梦见故乡。后四句写由于道路阻隔,彼此不能相见,因而产生了深深的思念之苦,最后只能以泪洗面。全诗表达了作者对征人们在艰苦的征途中所遭受的痛苦的深切同情,以及自己内心难以排遣的忧愁之情。