老子穷通听我吟,山中惟有我同心。
数茎白发惊年老,几度青灯恋夜深。
冰锁蛟龙盘大泽,云遮兰蕙托幽林。
道行亦自东浮海,海国清风引梵音。
【注释】
无作:即元结,号无作子。
上人:对僧人的尊称。
四明:浙江宁波市鄞州区东南,古称四明山。
我心:指作者自己的心情。同心:志同道合之人。
惊:惊讶。
青灯:油灯。
冰锁蛟龙:冰封了潜藏着巨鱼的大泽,比喻隐逸山林。
托幽林:寄托在幽静的山林之中。
东浮海:向东渡过大海。
海国:海边的国家。
清风引梵音:海上的清风引来了佛教的梵呗声。
【赏析】
这是一首送别之作。诗人以“无作上人之四明”作为题序,交代了诗作的背景。元结与友人分别,于是吟咏起《送无作上人之四明》一诗。此诗是其一。这首诗中,诗人借景抒情,表达了自己的志趣和心情。
首联:“老子穷通听我吟,山中惟有我同心。”
这两句的意思是说:老天爷让贫富得失听任我吟咏;山中有志同道合的人。
颔联:“数茎白发惊年老,几度青灯恋夜深。”
这两句的意思是说:白发已生,岁月流逝,感叹年华易逝;多少次挑亮油灯到深夜,思念家乡亲人和朋友。
颈联:“冰锁蛟龙盘大泽,云遮兰蕙托幽林。”
这两句的意思是说:冰层如同蛟龙盘踞在大泽,云雾仿佛兰蕙被遮蔽在幽深的树林。
尾联:“道行亦自东浮海,海国清风引梵音。”
这两句的意思是说:我的道行也如乘船向东渡过大海;海上的清风引来了佛教的梵呗声。
【译文】
你穷困或显达我都聆听你的吟诗,唯有我们志同道合。
几根白发让我感到年华老去,多次挑亮灯火到深夜,思念故乡亲人朋友。
冰层如同蛟龙盘踞在大泽,云雾仿佛兰蕙被遮蔽在幽深的树林。
我的道行也如乘船向东渡过大海;海上的清风引来了佛教的梵呗声。