神之徕,驾跄跄。
紫坛熙,烛夜光。
会竽瑟,鸣球琅。
荐旨酒,杂兰芳。
佑明德,锡百祥。
翻译:
神灵降临,驾着车子缓缓而来。
紫坛光明,照亮了夜晚的星光。
演奏竽和瑟,发出悦耳的音乐声。
献上美酒,混合着兰花的香气。
保佑明德,赐给百福祥瑞。
注释:
- 亚、终献:古代祭祀礼仪中的一种,指祭祀的第二、最后一位献祭者。
- 惠安:《诗经》中的一篇,常用于祭祀时奏乐。
赏析:
这首诗描绘了一幅热闹而庄重的古代祭祀场面。诗人通过细腻的笔触,将神灵的到来、祭祀过程以及祭祀后的祝福表现得淋漓尽致。全诗语言简练,意境深远,充满了浓厚的宗教色彩和文化内涵。同时,诗人对音乐、美酒等细节的描写也体现了古人对生活的美好追求和对神灵的敬仰之情。