四溟广矣,八纮是纪。
我宅东南,回复万里。
洪涛飘风,安危所倚。
祀事特隆,神其戾止。

【注释】

四溟:大海。《诗经·小雅·北山》:“溥彼炎炎,有翩其翼。天之西矣,于穆不已。”《毛传》:“四方曰瀛,八方曰纮。”瀛:大泽;纮:网。四海八荒。

我宅东南:我居在南方的海滨。宅:居。

回复万里:指海神能保佑我家乡平安无事,使家乡远离战乱之苦。

洪涛飘风:指汹涌澎湃的海浪和狂暴的狂风。洪涛:波涛汹涌的大水;飘风:猛烈而迅速的风。

安危所倚:指百姓的生命财产安全全靠海神保佑。

祀事特隆:祭祀的事情很隆重。

神其戾止:希望海神能降临此地,保佑我们安居乐业。戾(lì):降临。

【译文】

四溟浩瀚无边,八纮是大海的纪年。

我家住东南海滨,远离万里的兵戈。

波涛汹涌狂风呼啸,人民生命财产的安全全赖你的庇护。

祭祀的事情非常隆重,你一定要莅临此地。

【赏析】

这首诗是淳祐年间(1224—1265)诗人郑清之为祭海神而作。诗中表达了对海神的崇拜之情。诗人以“四方曰瀛,八方曰纮”开篇,描绘出浩渺无际、波澜壮阔的大海景象。接着,诗人从自己的角度出发,描述了自己家位于东南海滨,远离战乱,生活安定的情景。然而,面对波涛汹涌的海浪和狂暴的狂风,诗人感到无比敬畏和依赖海神的庇护。最后两句表达了对海神的虔诚祈祷,希望他能降临此地,保佑人们安居乐业。整首诗语言朴实,情感真挚,体现了人们对海洋的敬畏之情和对美好生活的向往。同时,也反映了当时社会动荡不安的现实背景。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。