猗与祀礼,四海会同。
灵之来沛,鞭霆驭风。
肸蚃仿佛,在位肃雍。
佑我烝民,式徼神功。
【注释】
迎神用《延安》 :指用《延安乐》。延安,地名,在今陕西榆林。
猗与:语助词。
祀礼:祭祀礼仪。
四海会同:天下四方诸侯都来参加。四海,指天下四方。会同,聚会、会合。
灵之来沛:神降临的福泽像水一样充沛。沛,充沛。
鞭霆驭风:驱赶雷声和狂风。鞭霆,驱赶闪电;驭风,驾驭风雨。
肸蚃仿佛:神灵仿佛在耳边低语。肸蚃,神灵的声音。仿佛,似乎。
在位肃雍:神灵在位时庄严肃穆。在位,神灵所在之处。
佑我烝民:保佑我这些百姓。烝民,普通百姓。
式:动词,取法、效法之意。
徼(jiǎo):求取。
式徼神功:取法神灵的功德。徼,求取、取得。
【赏析】
这首诗是淳祐年间祭海神所用的祝文之一。全诗四句,每句五字,共二十字。从内容看,诗人以歌颂的口吻,对海神进行了赞颂。诗中“四海会同”表明了诗人对海神的尊崇之情。“鞭霆驭风”则表现出诗人对海神威力无比的赞叹。最后两句“佑我蒸民,式徼神功”则是诗人祈求海神保佑百姓平安、国泰民安的愿望。
整首诗语言简练、流畅,充满了浓郁的宗教色彩。诗人通过对海神的赞美,表达了他对国家和人民的美好祝愿。同时,这首诗也反映了当时社会的一些特点,如人们对宗教的信仰、对神灵的崇拜等。