杜生绝艺两弦弹,穆护沙词不等闲。
莫怪曲终双泪落,数声全似古《阳关》。

【注释】

杜生:指杜善夫。杜善夫,元代杂剧家,与白朴齐名,世称“白杜”。两弦:指二胡、琵琶。弹:弹奏。穆护沙词:指《穆护沙》等杂剧。不等闲:不随便,不草率。数声:《阳关》曲调的变体,又名《阳关曲》《送别曲》。双泪落:流泪。全似古《阳关》:好像古代送别的《阳关》曲调。

【译文】

杜善夫演奏绝妙的二弦弹琴,穆护沙写的剧本不轻率。

别时不要怪我流眼泪,这曲子的最后几声就像古代的《阳关》。

【赏析】

这是一首送别诗,是元代杂剧家杜善夫在友人离别之际所写的赠别之作。

此诗前半写友人离去前的盛况。首句“杜生绝艺两弦弹”,点明送行之人为杜善夫。后两句则写他离开时的情景:“莫怪曲终双泪落”,说明他离开时非常悲痛,以至于流下眼泪。“莫怪”两字,既是对朋友的安慰,也是对自身情感的一种抑制。紧接着,诗人又以“数声”二字将乐曲收束,仿佛乐曲即将终结,而此时却有如古代著名的《阳关》曲调一般,让人感到一种难以言说的凄凉之感。

这首诗的后半部分则是诗人自己内心感受的抒发。“曲终”二字不仅暗示了友人即将离去,也暗示了诗人自己的不舍之情。“双泪落”三字更是直抒胸臆,表达了诗人内心的悲痛和不舍。最后一句“数声全似古《阳关》”,则是诗人对友人离别时的祝愿和祝福。这里的“数声”并非仅仅指乐曲的旋律,而是暗指友人离去后的思念之音。而“全似古《阳关》”,则更是表达了诗人对友人离别后的无限怀念之情。

这首诗通过描写杜善夫演奏的二弦弹琴以及友人离去的情景,表达了诗人对于别离时刻的感受和内心世界的真实展现。同时,通过对“两弦”、“穆护沙词”等关键词的运用,也使得整首诗更加富有艺术性和感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。