荒田几岁阙人耕,欲种糜荞趁晚晴。
急手剪除荆与棘,一科才了十科生。
【注释】
荒田拟白乐天:唐代诗人白居易有诗《赋得古原草送别》中有“离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。”之句。此处用其意,以抒发自己荒废田园的情怀。
【赏析】
首句写荒田荒芜之状。荒田几岁阙人耕:荒废多年的田地已经没有人翻动耕种了。
欲种糜、荞趁晚晴:想种上粮食作物和杂粮趁好天气。糜,即糜子,是黍脱皮后去壳磨成的米;荞,是荞麦,可食用,也可以榨油。
急手剪除荆与棘:急忙地除去荆条和荆棘。荆,指荆棘,这里泛指杂草。棘,同“棘”。
一科才了十科生:一年只种一科,而十年却长出很多草来,比喻荒废时间太久。科,同“棵”,这里指农作物。
【译文】
荒田几年没有人耕种,想在好天气种上糜子和荞子。
急忙地除掉荆条与荆棘,一年才种一科树,十年间就长满许多草木。