我欲燃犀起蛰雷,漫夸海蘸纸钱灰。
将军不是池中物,也为区区饼饵来。
济源庙海子内有二鼋人以将军目之投饼饵则至。
我欲燃犀起蛰雷,漫夸海蘸纸钱灰。
将军不是池中物,也为区区饼饵来。
【注释】: 济源庙:即济渎庙。济渎庙位于今河南济源市西南的黄河岸边。海子(hǎi zi):即济源庙海子,是济水入河处的积水形成的湖泊。鼋(yuán):鳖的一种,这里泛指大鱼。燃犀:用火点燃犀牛角取亮。“燃犀”出自《史记·项羽本纪》:“吾闻先即戎好乐,乃使五花马、千金裘,与诸将,太史公曰:‘夫为人主而躬行如此,不肖者羞死,贤者得逾志;后世必有以五花马、千金裘赏于余者矣。”起蛰雷:惊动蛰伏在地下冬眠的动物。海蘸纸钱灰:比喻济源庙海子的水面上漂浮着大量的纸钱。纸上烧了香后,其灰烬被风吹到水面上。
将军不是池中物,不为区区饼饵来。
【注释】: 将军:代指诗人自己。不为:因为。区区:形容微小。
赏析:
这首诗是作者游览济源庙时所作,描写的是庙内两个巨大的鼋,当人们向它们投食时,它们便游动过来。作者感叹,这些鼋虽然身居水中,却有着高远的志向,不会为了区区的一点食物而屈服。表达了作者对那些有远大志向的人的赞美。