沙远晴波浅漾金,鱼苗初上小如针。
将船载酒江头饮,水柳千株满岸阴。
【注释】
沙:江岸的沙土。晴波:晴朗天气下平静如镜的江面。漾:泛水,波动。金:形容波光闪耀。鱼苗:指幼小的鱼。上:长出。如针:《列子·汤问》:“阳子之病,浴于江之阳,沐浴三蒸三浴,而不知入于龙门。见渔父者,问曰:‘吾闻龙门山上有大鱼,网取可得也。”渔父曰:“去此皆不甚远。……’有渔者近钓得鱼,归,暮卧,寝处,身居湿,及觉,腰犹痛。”后因以“渔父”喻不遇知音或隐居之士。这里用其典意,即诗人自比为隐逸的渔父。载:运载。江头饮:在江边饮酒。水柳千株:指岸边杨柳成行。阴:树影。
【赏析】
首句写远景。“沙”字点明地点,是江边沙滩。“晴波”两句写近景。“浅漾”是说阳光照到水面上,泛起一片片涟漪,波光粼粼;“初上”是说鱼儿刚刚从水中探出头来。这两句诗把一个明媚的春日景色写得活灵活现了。第三句写诗人乘船垂钓的情状和心情。“将船”两句写诗人饮酒赏景的情景:“将船载酒”,说明船里装的是美酒;“江头饮”,表明他正在江边的船上喝酒。最后两句写岸边杨柳成行的景色。“水柳千株”是说河边的柳树很多;“满岸阴”是说这些柳树的枝叶都倒映在水里,给江面蒙上了一层浓绿的影子。这两句诗写出了一幅垂钓诗人与垂柳、江水交相辉映的动人画面。全诗描写的是春天的景色,但作者并没有停留在对自然景物的描述,而是进一步抒发了自己的感慨。前两句描写了一幅美丽的春色图,后两句却表达了诗人对时光易逝、人生短暂的慨叹。