大块劳形为有生,为生受役自纷然。
几年寒暑人间世,一点灵明心上天。
欲待足时无了日,只今悟处是真诠。
烟霞终是吾归处,谁道丹砂可引年。
【注释】
大块:指大地,天地。生:《易经》中说,天为乾,地为坤,阴阳合和而成万物。劳形为有生:指人受天地之气而成形。为有生:即“有生”,是人的本性。纷然:纷纷扰扰的样子。几年:几年时间。一点灵明心:指人的本心。上天:指进入道的境界。无了日:没有止境的岁月。悟处:指悟道之处。真诠:真正的道理。烟霞:指山水之美。吾归处:我归宿的地方。谁道:谁说。丹砂:古代一种矿物,认为服食后可长寿。
【译文】
人生在世,总是受天地之役役,受日月星辰之约束。
几年寒暑人间世界,一颗心灵飞往天上。
想等待足时不再受束缚,只今才知悟处就是真谛。
烟霞终是我归宿处,谁说丹砂就可使人长生不死?
【赏析】
这首诗以“盛暑夜起”开首,以“欲待足时无了日”结束,中间十二句写人生苦短,及时行乐。诗人感叹人受到天地的制约,无法摆脱,于是便寄希望于自己能超脱尘世,去追求那自由自在的生活,但是又担心自己会因此陷入更深的困惑之中。最后一句则点出了自己的人生观——及时行乐,把握当下。
全诗语言朴实无华,情感真挚深沉,表达了对人生短暂的感慨以及对人生理想的向往。