遗经姑置楚包茅,新笔恭书《蛊》上爻。
利尽岛溟珠象郡,道湮邹鲁凤麟郊。
看云暮影齐巾角,滴露春声落枕凹。
自判优游不堪事,鷾鸸添室翠分巢。

这首诗是一首七律,作者是宋朝的诗人黄庭坚。下面是对这首诗逐句的释义和赏析:

第一句:遗经姑置楚包茅

  • 遗经: 指代已经失传的经典或书籍。
  • 姑置: 暂且放置,暂且不提。
  • 楚包茅: 楚国的贡品,古代用以祭祀的草束。
  • 翻译: 暂时搁置那些已经失传的经典或书籍。

第二句:新笔恭书《蛊》上爻

  • 新笔: 新近开始书写。
  • 《蛊》: 《周易》中的六十四卦之一,代表变化的过程。
  • 上爻: 卦中的最高位,代表事物的顶点或关键。
  • 翻译: 刚劲地写下了《周易》的《蛊》卦上卦的爻辞。

第三句:利尽岛溟珠象郡

  • 利尽: 利益耗尽。
  • 岛瀛(zhēng): 指岛屿或大海。
  • 珠象郡: 指代宝石和象牙等贵重物品丰富的地区。
  • 翻译: 利益已经用尽,宝石和象牙等贵重物品所在的岛屿或海域。

第四句:道湮邹鲁凤麟郊

  • 道湮: 指道路被尘土掩埋,比喻道德沦丧。
  • 邹鲁: 指春秋时期的两个国家,鲁国和齐国,也用来象征文化繁荣的地方。
  • 凤麟郊: 传说中的凤凰和麒麟出没的地区,这里指有这些神兽出现的地方。
  • 翻译: 道德沦丧的地方,像春秋时期那样的文化繁荣之地,还有凤凰麒麟这样的吉祥之物出现的地区。

第五句:看云暮影齐巾角

  • 看云: 观赏着天上的云彩。
  • 暮影: 傍晚时分的影子。
  • 齐巾角: 整齐地整理着头巾边缘。
  • 翻译: 欣赏着天空中的云彩,黄昏时影子整齐地整理着头巾的边缘。

第六句:滴露春声落枕凹

  • 滴露: 水滴落在枕头上的声音就像露水一样清脆。
  • 春声: 春天到来时的声音。
  • 翻译: 春天来临,水滴落在枕头上的声音清脆如同露水,让人感到春天的到来。

第七句:自判优游不堪事

  • 自判: 自己判定。
  • 优游: 悠闲自在的生活。
  • 不堪事: 不能忍受的事务或责任。
  • 翻译: 自己判断,这种悠哉游哉的生活是不能忍受的事情。

第八句:鷾鸸添室翠分巢

  • 鷾鸸(yù): 一种鸟类,这里可能是指某种小鸟的名字。
  • 添室: 增添新的家。
  • 翠分巢: 小鸟把树枝上的绿叶分成两半,好像在分家一样。
  • 翻译: 增添了小鸟的新家,小鸟们把树枝上的绿叶分成两半,好像在分家一样。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。