双溪绕郭山为城,四山叠翠如画屏。
溪山深处着小亭,林塘潇洒蒲荇青。
令君公馀澹无营,来此环眺心目醒。
洞庭八荒皆户庭,手挥五弦水泠泠。
【注释】
- 郗令尹:指东晋时期的著名官员,名叫郗超。四望亭:位于郗超府第附近,可以俯瞰四周的景色。
- 双溪绕郭山为城,四山叠翠如画屏:两条溪水环绕着城墙流淌,周围的群山如同画卷般展开。
- 林塘潇洒蒲荇青:树林和池塘在风中摇曳,蒲草和荇菜呈现出青绿色。
- 令君公馀澹无营,来此环眺心目醒:郗超在这里闲适自在,观赏周围的山水,心情舒畅。
- 洞庭八荒皆户庭,手挥五弦水泠泠:洞庭湖周围广阔无边,仿佛每个角落都是他的家。手弹琴声悠扬,清澈的水声让人感到宁静。
【翻译】
双溪水环绕着府城,四周青山如同画卷般展开。
在深山中的小亭子里,树木茂盛、池塘清澈。
郗超在此悠然自得,欣赏周围美景令人精神振奋。
洞庭湖广袤无垠,仿佛每一个角落都在他的庭院之中。
他轻弹五弦琴,清澈的水声让一切变得宁静。
【赏析】
本诗是一首描绘风景的古诗,通过细腻的语言和生动的画面,展现了一幅美丽而宁静的山水画卷。诗人以山水为背景,通过对比手法突出了自然之美,同时也表达了诗人内心的宁静和愉悦。整体上,这首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的洗礼。