应嗔国色朝酣酒,赐与羽衣如太真。
道士厌看千树老,令君别换一城新。
缃梅拂额更不俗,栗玉削肌殊可人。
想得乞浆寻旧约,东风不似去年春。
【注释】
黄桃花:指梅花。“黄”是颜色,“桃花”是植物名,这里借代梅花。
国色朝酣酒:形容人美如花,像唐朝时杨贵妃一样。国色,指杨贵妃的美色;朝酣酒,指在朝廷上饮酒。
羽衣:古代仙女所穿的衣服,用云霞制成;太真:即杨贵妃。
道士厌看千树老:意思是说,那些道士们已经厌倦了看见千树梅花的凋零。千树老,指梅花已开尽了。
令君别换一城新:意思是说,你让我来观赏这满城的新梅,与旧时的景色相比更显得新鲜、美丽。令君,敬称对方。新,指新的景色。
缃(xiāng)梅拂额更不俗:意思是说,新梅的颜色比那旧梅的黄色更深些。缃,浅褐色;拂额,轻轻拂过额头。
栗玉削肌殊可人:意思是说,新梅的皮色比旧梅的黄色略暗,但是更加好看可爱。栗玉,深棕色。削肌,指新梅的皮色。
想得乞浆寻旧约:意思是说,我想起去年春天与你一同来到这新梅树下,曾相约一起喝酒、赏梅的情景。乞浆,讨水喝。
东风不似去年春:意思是说,今年的春风与去年春天不同,今年的春天没有去年春天的温暖和美好。
【赏析】
此诗写于诗人贬谪江陵期间。当时诗人对梅花的喜爱有增无减。此诗首二句赞美梅花,三、四句以道士之口称赞梅花,五、六句写自己对梅花的喜爱,七、八句抒发自己的感慨,九、十句回忆过去与朋友赏梅的情景。全诗语言清新自然,富有生活气息,表达了诗人对梅花的喜爱之情。