我行自并门,道出太行岭。
路傍古石人,仿佛类形影。
过客互传疑,是非竟谁请。
会逢田舍翁,荷杖雪垂领。
为问定何如,愚蒙庶几警。
云昔东家丘,历聘入吾境。
偶此值小儿,难诘豪且颖。
丘也不能对,驱车返天井。
邦人思其贤,想像刻顽矿。
始予骇其言,嗔赤发面颈。
夫子圣者欤,日月揭馀炳。
岂闻采樵斧,巧掩运斤郢。
翁徒老于年,此事能不省。
翁闻遽愀然,色厉声亦猛。
辙迹今尚存,事况传已永。
书生多大言,诡辩勿复骋。
信知端木赐,下释东野犷。
正如与蟪蛄,而语春秋景。
小姑嫁彭郎,举世莫能整。
嗟哉吾道穷,生死何不幸。
生而非其时,伐树迹屡屏。
亦尝撩虎须,白刃脱俄顷。
死为万世师,庙貌多土梗。
自非二仲月,门寮终岁静。
山魈与社鬼,香火未尝冷。
此事固不平,此心尝耿耿。
这首诗是唐代诗人王维创作的。下面是对这首诗的逐句翻译和解释:
小儿难夫子辨
我行自并门,道出太行岭。
路傍古石人,仿佛类形影。
过客互传疑,是非竟谁请。
会逢田舍翁,荷杖雪垂领。
为问定何如,愚蒙庶几警。
云昔东家丘,历聘入吾境。
偶此值小儿,难诘豪且颖。
丘也不能对,驱车返天井。
邦人思其贤,想像刻顽矿。
始予骇其言,嗔赤发面颈。
夫子圣者欤,日月揭余炳。
岂闻采樵斧,巧掩运斤郢。
翁徒老于年,此事能不省。
翁闻遽愀然,色厉声亦猛。
辙迹今尚存,事况传已永。
书生多大言,诡辩勿复骋。
信知端木赐,下释东野犷。
正如与蟪蛄,而语春秋景。
小姑嫁彭郎,举世莫能整。
嗟哉吾道穷,生死何不幸。
生而非其时,伐树迹屡屏。
亦尝撩虎须,白刃脱俄顷。
死为万世师,庙貌多土梗。
自非二仲月,门寮终岁静。
山魈与社鬼,香火未尝冷。
此事固不平,此心尝耿耿。
这首诗的译文如下:
小儿难以理解老夫的智慧
我的行程从并门出发,经过太行岭。
路边的古石人仿佛在模仿我的形象
路人相互猜疑,争论不休。
偶然遇到一个田舍翁,手持拐杖,雪花落在他的衣领上。
询问他的看法是什么,我愚蠢无知,恐怕难以回答。
回想起从前东家丘,曾到我们家乡来过。
这次偶遇小孩子,很难与他交谈,因为他既聪明又敏捷。
东家丘也没有办法回答,只好驱车返回。
全城人都思念他的贤明,就像雕刻顽石一样。
开始我还感到吃惊,认为他的话太夸张了。
难道他没有听说过采樵人的斧头,却巧妙地掩盖了他的技艺?
东家丘虽然老了,但这件事他怎么会不知道呢?
听到这些后东家丘立即变得严肃起来,脸色严厉,声音也很大。
道路的痕迹现在还保存着,这些事情已经流传了很久。
文人喜欢夸大其词,不要继续使用这种诡辩的方法了。
相信知道端木赐的人,就是那些放下屠刀,立地成佛的人。
就像蟪蛄和蝉一样,它们谈论的是春秋时期的大事。
小姑嫁给了彭郎,全世界的人都不理解。
唉!我追求真理的道路是如此艰难,生死对我来说并不重要。
出生的时间不是合适的,所以我砍了树,留下了痕迹。
我曾经试图抓住老虎的胡须,但在一瞬间就成功了。
死后成为了千古的楷模,但他的庙宇被荒废了。
如果不是有两位大夫月季先生,我就不会如此安静地度过我的晚年。
山魈与社鬼经常在山间活动,烧香祭祀从未停止过。
这些事情本身就很不公平,但我的心中始终无法平静。