前日河梁修禊罢。闲庭未拆秋千架。萱草堂深飞寿斝。香满把。彩衣兰玉森如画。
海上麻姑亲命驾。玄霜乞得宜春夏。快约伯鸾冠早挂。筠窗下。团栾共说无生话。
【注释】
夫人生朝:即人生节,指人的生日。
修禊:古代风俗,以兰草为香,在水边祭祀,以除不祥。
拆:拆卸。
萱草堂:指母亲居所,萱堂即萱室。
寿斝(jiǎ):古代酒器。
香满把:香气充满整个手把。
彩衣兰玉森如画:指衣着艳丽,如同画中人物一般。
麻姑:传说中仙女,相传她能乘云而行,往来东海与蓬莱。
玄霜:玄色美服。
伯鸾:孔子学生卜商字子夏,伯牛字子夏,二人皆好学,故并称“二仲”。
筠窗:竹制的窗户。
团栾:团圆,和睦。
【赏析】
这是一首祝寿之词,是祝贺友人生日的。上片首句写生日宴会已罢,主人宴请宾朋;下句写庭院中尚未拆除秋千架,说明主人仍留恋这欢乐的场面。二、三句写宴会时的情景:萱堂里飘荡着阵阵酒香;彩衣盛装,宛如画图中的人物。四、五句写宴会结束,主客告别,宾去船行。末两句写别后相聚的情景:海上麻姑亲自来接驾;玄衣白霜,适宜春夏。快些约定伯鸾冠早戴,一起共谈无生法门。
此词上片写庆贺生日,下片写聚会欢饮,两相对应,词意完整。全词结构紧凑,笔调流畅自然,风格清新雅致,有民歌风味。