葭吹六管动飞灰,便觉春从地底回。
草木一时生意动,关河万里冻云开。
宁须生菜传纤手,且引春风入瓦杯。
天北天南问音信,故人何处寄寒梅?
诗句输出:
春已归来,看美人头上,袅袅春幡。无端风雨,未肯收尽余寒。年时燕子,料今宵梦到西园。浑未辨,黄柑荐酒,更传青韭堆盘?却笑东风,从此便薰梅染柳,更没些闲。闲时又来镜里,转变朱颜。清愁不断,问何人会解连环?生怕见花开花落,朝来塞雁先还。
译文输出:
春已归来,看到美人头上的袅袅春幡,虽然春天已经到来,但仍有风雨送寒,似冬日徐寒犹在。燕子尚未北归,料今夜当梦回西园。已愁绪满怀,无心置办应节之物。东风自立春日起,忙于装饰人间花柳,闲来又到镜里,偷换人的青春容颜。清愁绵综如连环不断,无人可解。怕见花开花落,转眼春逝,而朝来塞雁却比我先回到北方。
注释解释:
- 春已归来:春天已经回来了。
- 看美人头上:看向美人(指女性)的头上。
- 袅袅春幡:形容女子的头戴彩幡。
- 无端风雨:没有任何原因或迹象的突然风雨。
- 未肯收尽余寒:不肯把所有的寒冷都带走。
- 年时燕子:每年这个时候的燕子。
- 料今宵梦到西园:预料这个夜晚它会梦见西边的花园。
- 浑未辨:全然没有分辨。
- 黄柑荐酒:用黄柑作酒的佐料。
- 青韭堆盘:用青韭作为菜肴。
- 却笑东风:却嘲笑春风(春风在这里可能指的是自然界的风)。
- 从此便薰梅染柳:从这一天开始,春风就开始熏梅和染柳了。
- 更没些闲:更有闲情逸致去做其他事情。
- 闲时又来镜里:空闲的时候,它又会回到镜子里。
- 转变朱颜:改变人的容貌,使之显得年轻。
- 清愁不断:忧愁连绵不绝。
- 问何人会解连环:请问谁能理解这像连在一起的烦恼。
- 生怕见花开花落:害怕看到花儿的盛开和凋零。
- 朝来塞雁先还:早晨飞来的北方大雁比我先到达。
赏析:
这首《汉宫春·立春日》是宋代爱国词人辛弃疾所写的一首词。此词处处切《立春日》题目,以“春已归来”开篇,写民间立春日习俗,表达自己对天时人事的感触,抒发自己怀念故国的深情,以及对南宋君臣苟安江南、不思恢复的不满,并传达出时光流逝英雄无用的无限清愁。全词情感丰富,意境深远,既有对自然美景的欣赏和对新生活的期待,也有对社会现实的忧虑和对历史的感慨。