山后三阳都历遍。宣德朝元,不晚须相见。数载师前人事倦。区区独自随风转。
几度天长曾发愿。粝食粗衣,隔断人情面。富贵荣华无意恋。不如岩下成修炼。
【注释】
山后:指隐居之地,即深山。三阳:指日、月、星。宣德朝元:指道教中称皇帝为“天子”,以“宣德”二字来尊称。不晚须相见:指隐居者在适当的时候应该出来做官。数载:经过多年。师前:在师长面前。区区:谦卑的样子。随风转:意谓随遇而安,没有固定的方向。天长:时间长久。发愿:发誓。粝食粗衣:吃的粗劣,穿的简陋。隔断人情面:断绝世俗人情往来。富贵荣华:指富贵和荣耀。无心恋:不留恋。不如岩下:不如在岩石下修道。
【赏析】
这首词是作者隐居期间所作。词的上片写隐居者在宣德朝元时,不应仕进的志向;下片抒写作人对富贵荣华的厌恶之情及隐居修道的决心。全词语言质朴,感情真挚,表达了作者淡泊名利,追求精神境界的思想境界。
这首词表现了作者隐逸山林的生活情趣,反映了封建社会知识分子的苦闷与彷徨。