余所爱兮修莲,植之兮堂前。思夫君兮濂之水,濯冠缨兮叩渔舷。
莲馨富兮水泥烟,欲从之兮不我贤。
这首诗是唐代诗人李商隐的作品,共四首。下面是对每一首的逐句翻译、注释和赏析。
第一首
题四爱堂四首
余所爱兮修莲,植之兮堂前。思夫君兮濂之水,濯冠缨兮叩渔舷。
诗句翻译:我所钟爱的荷花,种在了我的书房门前。思念着我的爱人啊,他在濂水边洗衣,我敲打着渔船舷。
注释与赏析:
- 余所爱兮修莲:这里的“爱”是指爱慕,而“修莲”则可能是指一种特定的莲花。
- 植之兮堂前:将喜爱的植物种植在书房前。
- 思夫君兮濂之水:思念的对象是“夫君”,即爱人。而“濂之水”可能是一个地点或事件的象征。
- 濯冠缨兮叩渔舷:用水洗去帽子上的灰尘,然后敲击渔船的船舷。这里可能象征着清理思绪和面对现实。
第二首
莲馨富兮水泥烟,欲从之兮不我贤。
诗句翻译:莲花的香气浓郁如水泥烟,我试图接近它,却不被你理解。
注释与赏析:
- 莲馨富兮水泥烟:形容莲花的香气浓郁,如同水泥烟雾般浓烈。
- 欲从之兮不我贤:尽管想要接近(可能是亲近),但是不被你所理解。
第三首
诗句翻译:莲香浓溢,如水泥般浓烈,我想靠近你,却被你的不理解所阻。
译文:莲花的香味浓郁得就像是浓浓的水泥烟,但我渴望靠近你,却得不到你的理解。
第四首
诗句翻译:莲花的香气浓郁,如水泥般浓烈,我尝试靠近你,却被你的不理解所阻。
译文:莲花的香气像浓水泥一样浓烈,我试图靠近你,但你却不理解我。
我们可以看出李商隐对莲花的喜爱以及他对爱人深深的思念。他运用了许多象征和比喻,使得诗歌充满了深厚的情感和哲理。