袖手阑干独倚楼,暂舒倦眼对沧洲。
云山劝我闲方住,声利萦人懒即休。
后世岂无青史笔,浮生那欠赤泉侯。
岩幽得似铜驼陌,粟饭藜羹却易求。
这首诗是诗人在与府尹虚谷先生和徐子英的韵诗中,表达自己的心境和感慨。下面是逐句的解读:
- 袖手阑干独倚楼,暂舒倦眼对沧洲。
- 袖手:形容诗人没有采取任何行动,只是袖着手。
- 阑干:栏杆,这里代指高楼的栏杆。
- 独倚楼:独自一人靠在楼台上。
- 暂舒倦眼:暂时放松了眼睛,可能因为长时间的阅读或工作而感到疲倦。
- 对沧洲:面对广阔的湖泊。
译文:我独自一人坐在高楼的栏杆上,暂时放下繁忙的工作,眺望着广阔的湖泊。
- 云山劝我闲方住,声利萦人懒即休。
- 云山:云雾缭绕的山峰,常用来比喻仕途艰难或世事无常。
- 劝我闲方住:劝告我暂且停下忙碌的脚步,休息一下。
- 声利:功名利禄,世俗的名利。
- 萦人:困扰人,使人烦恼。
- 懒即休:一旦厌倦了世俗的名利,便应该放弃。
译文:云山仿佛在劝说我暂且停下忙碌的脚步,享受片刻的安宁;功名利禄的纷扰让人感到烦恼,一旦厌倦了世俗的名利,便应该放弃追求。
- 后世岂无青史笔,浮生那欠赤泉侯。
- 青史笔:记录历史的文字或记载。
- 赤泉侯:古代传说中的仙人,据说住在赤泉山,以泉水为食。
- 后世:将来的时代。
- 浮生:短暂而虚幻的人生。
- 那欠:是否缺少。
译文:在后世是否还会有记录历史的笔墨?我们短暂的人生是否缺少了像赤泉侯那样超脱尘世的仙人般的存在?
- 岩幽得似铜驼陌,粟饭藜羹却易求。
- 岩幽:岩石的幽静。
- 铜驼陌:唐代洛阳的街道,因有铜驼而著名。
- 粟饭藜羹:简单的饭菜,如粟米和野菜等。
- 却易求:容易获得。
译文:这里的岩石显得如此宁静,就像铜驼街巷一样;简单的食物也很容易得到。
赏析:诗人通过描绘自己在高楼栏杆上的孤独身影,表达了对官场生活的无奈和厌倦。他以云山、声利为喻,批评了世俗的名利和功名利禄的纷扰,表达了对超脱尘世的向往。最后两句则描绘了一幅宁静美好的自然景色,让人感受到一种远离尘嚣、回归自然的宁静与和谐。整首诗充满了对官场生活的不满和对自然美景的赞美,展现了诗人内心的复杂情感和追求。