吾门非北海,安得客满坐。
有亭名率饮,邻里日相过。
率饮亭二十绝
介绍
。
《率饮亭二十绝》是清代诗人张问陶创作的一首七言律诗,收录于其自编的《秋水轩集》中。此诗共20句,每句七个字,以描写景物为主,兼及抒发情感和议论,具有一定的哲理性和思辨性。
全诗分为上下两部分:
上半部分(第1至8句)描绘了率饮亭周围的自然景观:
- 风雨萧条
- 江水东流
- 屋宇高深
- 芳草萋迷
下半部分(第9至20句),诗人通过这些景物的描写,表达了对人生哲理和情感世界的思考:
- 离愁别绪:
- 风雨萧条
- 江水东流
- 屋宇高深
- 芳草萋迷
- 人
相关推荐
王十朋的《率饮亭二十绝》是一组五言绝句,共二十首,每一首都蕴含深刻的哲理和生活情趣。以下是对这首诗的赏析: - 诗句原文: 1. 吾门非北海,安得客满坐。 2. 有亭名率饮,邻里日相过。 3. 苍头稍知耕,赤脚颇能酿。 4. 有田俱种秫,我日坐亭上。 5. 幽亭阔方丈,脩竹种千百。 6. 有时人不来,影月为吾客。 7. 富贵有天命,安贫士之常。 8. 聊为真率饮,未用利名忙。 9. 老去识交情
译文: 苍头稍稍知道耕种,赤脚的农夫会酿酒。 我们都有田地种植高粱,而我每日坐在亭子里。 注释: 1. 苍头:指仆人。 2. 稍知耕:稍微懂得耕种。 3. 赤脚颇能酿:赤脚的农民会酿酒。 4. 秫(shú):高粱。 赏析: 这首诗描写了作者与农奴相处的场景。诗的前两句“苍头稍知耕,赤脚颇能酿”,描述了农奴虽然地位卑微,但是对农耕和酿酒却有一定的了解和技能。后两句“有田俱种秫
率饮亭二十绝 幽亭阔方丈,修竹种千百。 有时人不来,影月为吾客。 注释:幽静的亭子有方圆一丈大,种下成百上千的修竹。有时人们不来,但月亮的影子成了我的客人。 赏析:本诗描绘了作者在幽静的亭子里,独自欣赏着千竿修竹,偶尔有人来访却也不打扰,只有月光陪伴着他的情景。通过描绘自然景色和人物活动,表现了作者对自然的热爱和对孤独生活的喜爱
注释:富贵有天命,安贫士之常。 释义:财富和地位是命中注定的,而安于贫穷正是那些有志之士所追求的常态。 率饮亭二十绝 富贵有天命,安贫士之常。 聊为真率饮,未用利名忙。 释义:在富贵和贫穷之间,人们应该根据自己的实际情况做出选择。我们应该真实地对待自己的饮酒行为,不必过于注重名利。 赏析:这首诗表达了诗人对于人生态度的思考。他认为,财富和地位是命中注定的,而安于贫穷才是有志之士的追求。因此
注释:年纪大了才懂得友情的可贵,高兴时喜欢和酒友一起畅饮。山林里车马稀少,风月之下酒杯满满。 赏析:这首诗表达了诗人对友情的珍视以及在自然中与友人畅饮的乐趣。首二句写年老识交之乐,三、四句写山水之美,五、六句写朋友相聚之乐。全诗意境高远,清新脱俗,富有生活气息
【注释】 饮亭:即饮亭楼。率饮亭是晋代陶渊明的故居,位于今安徽宣城泾县桃花潭畔,这里建有“率饮亭”和“陶公祠”。二十绝:二十首诗。 【赏析】 陶渊明,东晋大诗人,以“采菊东篱下,悠然见南山”(《饮酒·其五》)而名垂千古。他的诗作,以清新自然、不尚雕琢而著称。此诗所咏之景为“率饮亭”,陶诗中的“饮亭”多指陶渊明的故居所在地。这首诗就是写陶渊明在“饮亭”中饮酒时,周围满座高朋,主人渊明举杯畅饮
以下是对“率饮亭二十绝”的逐句翻译: 1. 吾门非北海,安得客满坐。 - 解析: 这句诗表达了诗人对自己家门不足以容纳众多宾客的失望和无奈。北海,通常指北海王族或北海道,是古代尊贵的象征。在这里,诗人通过反问的方式,表达了自己对无法提供足够空间以容纳大量客人的遗憾。 - 注释: 这里的“安得”意为“怎么能够”,表达了一种无可奈何的情绪。同时,“客满坐”意味着客人坐满了整个场所
诗句原文: 富饮不解文,翁意非在酒。 三杯聊遣兴,一醉岂缘口。 注释解释: - 诗题中的“率饮亭二十绝”是一组五言绝句的总称。 - “富饮不解文”,意思是虽然饮酒但并不注重文学修养;“翁意非在酒”,表明诗人饮酒并非单纯为了娱乐。 - “三杯聊遣兴”,“一醉岂缘口”表达了通过饮酒来寄托自己的情感和缓解压力。 - 整首诗反映了诗人对于世俗生活的淡泊态度以及对于自然生活的欣赏。 赏析:
注释:我游历醉乡之中,常常在酒足饭饱之后。是谁修撰了关于醉乡的记述,却在其中没有提及我的姓名。 赏析:此诗表达了诗人对醉乡的向往和对酒的喜爱。诗中用“软饱”形容饮酒之欢,用“醉乡记”指代酒类书籍,用“添我姓名不”表达自己希望被记载的愿望。全诗语言朴实,情感真挚,富有韵味
王十朋的《率饮亭二十绝》是一组描绘诗人生活和心境的五言绝句。下面是对这一组诗的具体分析: 1. 首句释义: - “吾门非北海,安得客满坐?” 这句话表达了诗人对自己家庭社会地位不高的感慨,暗示没有足够的地位或财富,难以让宾客满座。 - “有亭名率饮,邻里日相过。” 描述了诗人拥有一个供人们聚集畅饮的亭子,邻里之间常来此聚会,反映了社区的和谐与交流频繁。 2. 次句释义: - “苍头稍知耕
诗句:我性野而率,山林谩求安。 译文: 我生来性格自由而直率,常常渴望在山林中寻找一种安宁。 虽然有酒确实令人快乐,但无酒也能让我感到宽慰。 注释: - 我性野而率:我生来性格自由而直率。 - 山林谩求安:常常渴望在山林中寻找一种安宁。 - 有酒固可乐,无酒亦自宽:虽然有酒确实令人快乐,但无酒也能让我感到宽慰。 赏析: 此诗是宋代诗人王十朋创作的一组五言绝句
注释:在亭子上可以随意地饮酒,在树林间应该尽情地吟诗。 每次在酒和诗中,都能体现出我率性而自然的心情。 赏析:此诗表达了诗人在大自然中的愉悦之情。他喜欢在亭子里随意地饮酒,喜欢在树林间尽情地吟诗,这些都体现了他的个性和情感。同时,他也能在酒和诗中表达出自己率性而自然的心情,这也是他对生活的热爱和对自由的向往。总的来说,这首诗表现了诗人对自然的热爱和对自由的追求
注释:虽然与朋友相交,但并不泛泛之交,与那些没有交往过的事物,也并没有深交。不要问这些亲近的疏远的客人,他们都会热情地接待我。 赏析:这首诗是诗人在率饮亭中饮酒时所作。他感慨于自己的酒量之大,所以写下了这首诗。诗中的“结交虽不泛,绝物亦何曾”表达了诗人对友情的珍视;“莫问亲疏客,过门无不应”则表达了他对客人的热情和友好。整首诗语言简练,意境深远,富有哲理性
以下是对王十朋的《率饮亭二十绝》中每一句诗句及其翻译和赏析。 - 诗句:交游聚散中,身世浮沉里。 - 翻译:交往中的友谊聚散无常,人生在世起伏不定。 - 赏析:这句话表达了人生的无常和不确定性,无论是朋友之间的交往还是个人的命运都充满了变数。 - 诗句:观书悟昨非,把酒知今是。 - 翻译:阅读书籍让我明白了过去的错误,饮酒让我懂得了现在的道理。 - 赏析:通过读书和品酒
注释:有时有酒,有时没有客人; 有时有客人,有时没有酒。 什么时候在这亭中,客人和酒杯总是同时出现? 赏析:这是一首描写饮酒作乐的诗,诗人以简洁明快的语言表达了自己对这种生活的喜爱。全诗通过对比“有酒”与“有客”以及“无酒”与“无客”两种情况,展现了饮酒作乐的愉悦场景,同时也表达了诗人对于自由自在、无忧无虑生活的向往
下面是对这首诗的逐句释义、译文、关键词注释以及赏析: 第1首 释义: 我的家门不是在北海边,哪里能得到客人满堂。有亭子名叫率饮,邻里常常来相过。苍头(仆人)稍懂得耕种,赤脚的也能酿出好酒。 译文 我的家门不是北海边,哪里能得到客人满堂。有亭子名叫率饮,邻里常常来相过。苍头稍稍知道耕田,赤脚的也能酿造美酒。种有田地全部是高粱,我常坐在亭子里饮酒。幽深的亭子广阔达一丈,修竹种植成千上万株
注释:灯烛熄灭,人们各散东西,园林寄托了我的幽静的兴致。万事都付之于心,随缘不要求胜。 赏析:本诗以“率饮亭”为题,表达了诗人在繁华喧嚣中寻得宁静,寄情于自然、超脱尘世的生活态度和人生哲学。全诗风格清新明快,语言简练流畅,情感真挚而深沉。 译文:灯光熄灭了,人们纷纷离去,园林成了我的归宿。我把所有的心事都放下,顺其自然,不强求胜利
【赏析】 此诗为率饮亭二十绝句之一,是作者在静中觅到的禅意和悟性。 首句“心向静中求”,即禅宗所讲的“静中参”。作者以“求”字开篇,表明了其对禅学的追求与探求。 第二句“身宜闲处著”,即禅宗所说的“闲居”。作者以“闲处”二字,表明了其对生活的选择与取舍。 第三句“閤已号便便”,即禅宗所说的“便便”。作者以“号”字,表明了其对禅学的认同与接受。 第四句“亭宜名莫莫”,即禅宗所说的“莫莫”
【注释】 率饮亭:在今江西宜春县西南,唐代李邕曾建。 吾家老兄弟:指我和我的几个兄弟。 杖屦(jù jiǎn):拄着拐杖、穿着草鞋,形容闲散无事。 日相过:每天在一起度过。 对酒欢无限:饮酒时谈笑风生。 论诗味更多:讨论诗作时,更觉得诗中蕴含的趣味无穷无尽。 【赏析】 这首小诗是作者在一次与兄弟们一起饮酒作诗时的即兴之作。首句“吾家老兄弟”,说明诗人与几个哥哥年龄相差不大,感情很深
注释:有口能喝酒,无心情也能作诗。以后做官去南北,还会怀念在家时的光阴。 赏析:这是一首描写诗人在官场上失意后的感慨之作。首联“有口但饮酒,无悰亦作诗”是说:我虽然有口能饮酒,但没有心情也照样作诗。颔联“它年宦南北,还忆在家时”,则是说:今后如果做官到南北各地,一定会想念家乡的。全诗流露出作者对仕途的厌倦和对家乡的眷恋之情