几年青史说周郎,赤壁乌林在武昌。
明日有人山下过,一樽容我吊兴亡。
过赤壁
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。
几年青史说周郎,赤壁乌林在武昌。
明日有人山下过,一樽容我吊兴亡。
【注释】 青史:史书。赤壁,指三国时的赤壁之战。 周郎:周瑜,字公瑾,东吴人,是著名的军事家、政治家、统帅,以智勇兼备著称,被后世誉为美谈“周公谨”。乌林:即乌林寨,位于今湖北武昌西南。 明日:明天。山:指黄鹤楼。山下:指汉阳江边。 樽:酒器。容:容纳。吊:凭吊,凭吊古迹。兴亡:兴废,兴盛、灭亡。 【赏析】 这首诗的大意是说:几年来,人们都在讲赤壁之战的故事,而今天,我站在黄鹤楼
【解析】 此诗首联写诗人登楼观景,凭吊赤壁。颔联写诗人凭吊赤壁的感想,即感叹时光流逝,人事全非。颈联由凭吊转为怀古抒情,抒发了对周郎的崇敬之情和对时局的忧虑。尾联表达了诗人对时局的忧虑,并抒发了诗人忧愤不平的心情。“空横槊”是说当年赤壁之战,周郎曾横槊赋诗,而今日却无人再作诗,流露出诗人的感慨之情。 【答案】 过赤壁(其一) 楼橹炎烟旧事非,留题孤壁月斜时。 周郎慷慨空横槊,如此江山不赋诗。
【注释】 駻石奔云浪几春:駻石——指长江,浪花翻滚的石头。 黄泥坊底射洄鳞:在黄州赤壁下江中射鱼。 周郎事业——周瑜(132—210),东汉末年东吴名将。 玻公——指苏东坡(1037—1101),字子由,眉州眉山(今属四川)人。北宋文学家、书画家。 【译文】 滚滚长江水奔腾如云,浪花拍打着石头,仿佛经过了一个春天。 在黄州赤壁下的江中,我射鱼得乐,心情舒畅,像当年周瑜一样。 我愿像苏子一样作文章
过赤壁 炎祚将移苦战争,周瑜曾此破曹兵。 江流不尽英雄恨,山色犹存今古情。 孤鹤声寒秋万顷,东坡梦断夜三更。 神游故国知何处,半壁清风吹月明。 译文: 赤壁之战的遗迹在今天仍可见,那断戟沉沙,经过千年依然存在,仿佛还在诉说着过去的激烈战斗。站在此地,不禁感慨历史长河中的英雄悲壮与豪情。秋天的夜晚,一只孤独的鹤在寂静的江面上发出哀鸣,月光洒满大地,仿佛又看到了当年周瑜破曹的场景。然而
赤壁 争雄又几秋,江波不断古愁。 风腥远水鱼龙混,草没荒城鹿豕游。 樊口斜晖穿树出,汉阳孤屿接天浮。 年光不逐豪华去,剩有残碑记竹楼。 【注释】: ①“争雄”两句:赤壁之战是三国时期曹操和孙刘联军在长江中进行的大战,曹操战败。这两句诗是说:曹操与孙权、刘备争夺天下的战争,已经过了好长时间了,但是长江之水仍然不断地流淌着古代的忧愁。 ②“风腥”两句:风吹到远处的水面上,使水面上的鱼类