春事已阑珊,山村未褪寒。 笋生初入馔,荠老尚登盘。 僧饭时分钵,园蔬不仰官。 枯肠更禁搅,姑置密云团。
【解析】 本词写于作者罢官归家期间。上片写山村春事已过,但山村的春意仍存,诗人对山居生活充满期待;下片写自己隐居生活的艰辛:僧人用钵吃饭,种园蔬不用官府供应。 【答案】 译文: 春天过去,山村的春意依然存在,我依然在等待春天的到来。初长的笋已经可以入菜了,而老了的荠菜还依然可以登盘食用。僧人吃钵饭,种园蔬不用官府供应。我的肠胃经受不住折腾,只好把密云团放在一边。 注释: ①阑珊:衰败、凋零的样子
蔬饭 夜里虹光映照着饭菜,犹如玉石一般。春天的菜肴丰盛胜过肉食。 周郎赤米太冷酸,潘令紫姜徒记载。 饥饿过后心满意得忘却贪欲,定下心神从容地手摩腹部。 还能自如运任着衣裳,听我计策高三十六
诗句释义及译文 1. 蕨拳婴儿手,笋解箨龙蜕。 - 注释: 蕨菜像拳头大小,笋(竹笋)从箨(笋壳)里长出来,就像龙蜕皮。 - 译文: 像拳头大小的蕨菜和笋子都刚刚从它们的外壳中钻出来,像是龙脱了鳞甲。 2. 荐羞杞菊间,采斸烟雨外。 - 注释: 在杞菊间献上食物,在烟雾缭绕的雨天外采撷。 - 译文: 在杞菊之间奉献出美味的食物,在雨中的云雾中采摘。 3. 嗟予饭藜藿,咽塞舟溯濑。 - 注释