浪淘沙 · 再至署斋

残照黯窗纱,蛛网横斜。年年春酒泛流霞。寂寞帘栊人不见,想煞桃花。
心绪乱如麻,病里年华。断魂零梦各天涯,万事不如归去好,那是侬家。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

介绍

《浪淘沙·再至署斋》是清代诗人黄钧宰创作的一首七绝。以下是对这首诗的详细介绍:

  1. 作者介绍与创作背景
  • 作者黄钧宰:黄钧宰是清代著名的词人,其诗词作品广受后人赞誉。黄钧宰在词坛上的地位,不仅因为他的作品本身,更因为其在文学上的贡献和影响力。
  • 创作背景:《浪淘沙·再至署斋》的创作背景具有一定的历史意义,反映了作者对于政治和社会的观察及思考。通过对这首词的分析,可以更好地理解清代文人的生活状态及其情感世界。
  1. 诗歌原文与翻译
  • 诗歌原文:残照黯窗纱,蛛网横斜。年年春酒泛流霞。寂寞帘栊人不见,想煞桃花。心绪乱如麻,病里年华。断魂零梦各天涯,万事不如归去好,那是侬家。
  • 翻译建议:由于翻译涉及到复杂的文化元素和语言习惯,这里提供一种可能的直译版本作为参考。”残照黯窗纱,蛛网横斜”可以被理解为“残阳映照着窗纱,蜘蛛网随意地垂落。” “年年春酒泛流霞”可能被理解为“每年春天的酒都泛着流光溢彩。” 而”断魂零梦各天涯,万事不如归去好,那是侬家”则可以理解为“在遥远的天涯,我的灵魂和梦想各自飘散,一切都不如回到家乡的好,那才是我的家”。
  1. 词句注释与白话译文
  • 注释说明:注释部分通常会详细解释词句的背景、含义及其在整首诗中的运用,这有助于读者更准确地理解诗歌的含义。
  • 白话译文:“残阳照射下的窗户上的纱,蜘蛛网横七竖八地挂满了整个房间。每年春天我都会品尝美酒,仿佛那美酒流淌着流光。” “我独自在这寂静的夜晚中,想念那曾经盛开的桃花,思绪万千。” “在疾病之中度过的时光让我感到心烦意乱。” “我的梦想与灵魂似乎都在遥远的天边飘散,没有比回到自己温暖的家更好的归宿。”
  1. 创作手法与艺术特色
  • 比喻与象征:在《浪淘沙·再至署斋》中,作者巧妙地使用了比喻与象征手法来表达自己的情感和思想。例如,通过描绘残阳、蜘蛛网等自然景物,表达了作者孤独、寂寞的情感。
  • 意象运用:诗歌中运用了许多意象,如“残照”、“流霞”、“桃花”等,它们共同构建了一个充满诗意的画面,使得整首诗更加生动、形象。

了解这首诗的艺术特色也非常重要。首先,这首诗的语言优美,韵律和谐,充分展现了清代词风的特点。其次,这首诗的结构严谨,层次分明,使得整首诗既有深刻的内涵,又有丰富的表现形式。最后,这首诗的主题鲜明,情感真挚,展现了作者对社会现实的关注和对人生哲理的思考。

《浪淘沙·再至署斋》不仅是一首优美的文学作品,更是一首充满智慧和深度的诗歌。它以独特的艺术手法和深刻的思想内涵,给人们带来了许多启示和感悟。

相关推荐