敬以持己,恕以接物,一息尚存,此志不容少懈; 生不交利,死不属子,九京可作,舍公其谁与归。
梁章钜的《挽俞德渊联》是一副对联。
在文学创作中,梁章钜以其深厚的文化底蕴和敏锐的时代感受力而著称。他不仅在政治上有着显著的成就,而且在文学创作上也有着不凡的表现,留下了诸多脍炙人口的作品。
【解析】 本题主要考查对诗句内容的理解及古代文化常识的掌握。解答此类试题,要通过朗读诗歌和默写,理解其大意。理解了诗的意思之后,根据要求进行赏析。 第一句的意思是:恭敬地对待自己,原谅别人的过失,只要有一口气在,就绝不放弃我的志向;第二句的意思是:活着时不追求个人私利,死了也不留给子孙。第三句的意思是:九重天上的宫殿都可以作我的居所。最后一句的意思是:除了您还有什么人可以归依? 翻译: 敬以持己
【解析】 这是一首咏史怀人的七绝诗。俞德渊,即俞大猷的曾祖、俞咨皋。“长才”指俞大猷(字志辅),明朝中期著名抗倭名将。此诗前四句赞颂了俞大猷的一生:尽心竭力报效朝廷(“殚心力以报所知”),一代杰出人才出自甘州(“一代长才出甘陇”);他身居高官而不沾沾自喜,为官清廉,两袖清风,留下千古美名(“处脂膏而不自润,千秋遗爱满江扬”)。末句是作者对俞大猷的颂扬之情的抒发,也寄寓了作者的希望
【解析】 此为悼念俞德渊之挽联。俞氏曾任两淮盐政,后因贪腐而被罢职。上联赞其“拯溺”、“循良”,下联叹其“筹鹾”而“尽瘁”,皆为其一生所作贡献的概括。 【答案】 ①译文:拯救溺水的人,有同心的旧交,但才德兼备的人中,循良之人有几人;②译文:筹划盐业,现在竭尽心力,但设施未竟,毕生怀抱无人可开;③释义:俞德渊曾拯救溺水的人,是与自己志同道合的朋友,但能像他这样有才德、循良的人并不多;④译文