卜算子 秋雨(壬午)

积雨砚生花,壁润苔成字。
整夜悠扬整夜听,滴沥梧桐树。
永夜怯灯微,寒室香难炷。
勉强眠来梦不成,梦却知何处。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

介绍

《卜算子·秋雨》是南宋词人辛弃疾的作品。这首词作于宋光宗绍熙四年(1193年)作者闲居上饶带湖时期,时值中秋,雨意霏霏,遂以秋雨为题,写下此篇。

以下是该词的原文及其翻译:

”`
卜算子 秋雨

壬午之秋,二客东南,过吴兴,闻王毅夫家有阁,赋此词以赠。

我来东鲁所思远,问我几时来?我行已将三载,功业犹堪惊。
世事茫茫难自料,风雨牢愁无昼夜。
知君用心如日月,事夫何昧尔!

风檐展书灯,古色照颜色。饮冰清肠明,洗心秋水澈。
人生如梦短,何处寻良药?唯有文章能疗疾。

【注释】:

  1. 卜算子:词牌名。又名“百尺楼”、“眉峰碧”。双调六十六字,前后段各五句、四平韵或两仄韵转一平韵。
  2. 秋雨:指秋日绵绵细雨。
  3. 壬午:宋宁宗嘉定七年,公元1213年。
  4. 二客:作者的朋友。
  5. 吴兴:即今浙江湖州,当时为江南西路东路的首府。
  6. 我行:我来到此地已经三年了。
  7. 三载:三年,这里用为虚数,表示时间之长久。
  8. 王毅夫:指王十朋。王十朋曾于淳熙六年(1179)知严州(今浙江建德),后任浙西提刑使,驻节吴兴。
  9. 问:这里是询问的意思。
  10. 来:这里是到达的意思。
  11. 我行:我来到这里已经三年了。
  12. 功业:成就的事业和功绩。
  13. 犹:还。
  14. 茫茫:广阔无边的样子。
  15. 风雨牢愁:风雨交加,令人忧愁难解。
  16. 事夫:对丈夫的称谓。
  17. 何昧尔:《论语·里仁》:“夫子之道,忠恕而已矣。诚者,天之道也;思诚者,人之道也。”朱熹集注:“言夫道之至公无私也。”这里指王十朋的为人正直不阿。
  18. 风檐:风吹过的屋檐下。
  19. 展书灯:开卷读书时,借着灯光。
  20. 古色:指古代的颜色。
  21. 饮冰:比喻廉洁奉公,清廉如冰。语出《晋书·刘毅传》,谓其为官清廉如冰霜。
  22. 秋水:清澈的秋水,这里代指人的心性清明如水。
  23. 人生:人生的意义。
  24. 梦短:梦醒之时,人生短暂。
  25. 良药:好的治疗方式,这里指修身养性的学问和道理。
    【译文】:
    我在东鲁地界思念你很远呢,问你什么时候可以到这里来做官呢?我已经在这里呆了三年,你的功业依然令我惊奇不已。人生渺茫难预料,风雨交加让人难以忍受,日夜忧虑。我知道你的用心像日月一样光明磊落,你的行为又怎能让人糊涂不明呢!

我站在风中摇曳的屋檐下打开书籍点亮灯火,古色映衬着我的书卷颜色,喝着清凉的泉水洗涤心灵,心境像秋天的河水那样清澈透明。人生就像一场梦境一般短暂,哪里能够找到真正有效的良药呢?只有通过学习文章才能治愈内心的创伤。

【解析】:
这首词通过描绘秋雨连绵的场景,表达了辛弃疾对友人王十朋的深切思念之情。全词情感真挚,意境深远,通过对自然景观的描绘,展现了作者的内心世界以及对人生的思考。

相关推荐