可怜八公山。在寿阳。别后莫相忘。
寿阳乐
介绍
《寿阳乐》是南北朝时期宋南平穆王刘铄所作的乐府作品,共有两首。
《寿阳乐》的创作背景与南朝宋的文学氛围密切相关。这一时期,文学得到了空前的重视和发展,不仅诗歌成为文人表达情感的重要工具,还涌现了大量的辞赋和音乐作品。刘铄作为宋南平穆王,其政治地位和家族荣耀都为他提供了优越的文化环境,这为其创作提供了丰富的素材与灵感。
相关推荐
【解析】 本题考查诗歌的赏析。 “可怜”一词,在古代汉语中常常有“可爱”、“可喜”的意思。诗人通过这一词,把“八公山”拟人化,赋予它以情感色彩,表达了诗人对八公山的喜爱之情; “寿阳”,即今山西运城地区,为古地名,因晋文公重耳在此地娶亲而闻名。“别后莫相忘”,是说别离之后不要忘记我,这是全诗的关键句,也是整首诗的主题。 【答案】 译文:可爱的八公山啊,我多么想再见你一面啊
《寿阳乐·东台百馀尺》是南北朝时期的一首五言诗,由宋南平穆王刘铄所作。这首诗通过描绘东台高耸入云、凌驾风云的景象,抒发了作者在离别之际对友人的深切思念和无法忘怀的情感。诗中“别后不忘君”一句,表达了诗人对友情的重视和对离别时刻的不舍。接下来将对这首诗进行详细解析: 1. 诗歌原文: 可怜八公山,在寿阳。别后莫相忘。 东台百馀尺,凌风云。别后不忘君。 梁长曲水流,明如镜。双林与郎照。
诗句如下: ```梁长曲水流,明如镜,双林与郎照。 ``` 注释解释: - “梁长”和“曲流”:这里描述了一条弯曲流淌的河流,象征着曲折而漫长的人生旅途。 - “明如镜”:用镜子比喻河流清澈透明,反映出事物的真相,也暗示了内心的清明和反思。 - “双林”和“与郎照”:这里的“双林”可能指的是树木茂盛的两个树林,或者是指两位志同道合的人。“郎”通常指代男性朋友或恋人
诗句原文: 辞家远行去。空为君。明知岁月驶。 译文: 辞别家乡踏上远方的旅程,只为你。我明明知道光阴在飞快地流逝。 注释: 1. 辞家远行去:离开家园,前往远方。 2. 空为君:白白地为你,表示一种无谓的付出或牺牲。 3. 明知岁月驶:明白时间的快速流逝,暗示着对时间流逝的感慨。 赏析: 《寿阳乐》是南北朝时期的一首诗,作者佚名。这首诗描绘了一位男子离开家园
【注释】 寿阳:古地名,今属湖南省。乐:曲调名。一叹复一吟:指弹琴时时而长吟时而叹息,表现心情的起伏。 【译文】 笼着竹帘,取凉风来。弹起素琴。一会儿叹息,一会儿吟哦。 【赏析】 这首《寿阳乐》是一首小令。上片写景:“笼窗取凉风”。这是说在炎热的夏天,人们为了躲避酷暑,都到庭院里、院外去纳凉了,作者却独个儿躲在纱窗下,从窗口向外张望,希望借来一阵凉爽的风。这两句写出了夏日里人们对清凉的渴望
注释:长淮河水多么浩渺,路途漫长。只要能够尽情欢乐忘却忧愁。 赏析:诗人在诗中表达了对人生旅途的热爱和赞美。他描绘了一幅长淮河水浩渺、路途遥远的画面,展现了他对生活的热爱和对未来的期待。同时,他也表达了对人生旅途的热爱和赞美,认为只要能够尽情欢乐忘却忧愁,那么人生就能过得充实而美好。这首诗体现了诗人对于人生的态度,即追求快乐,忘却忧愁
注释: 在长濑桥上,望故乡的路。秋风停止欲前行。 赏析: 这首词是作者在寿阳时所作,表达了作者对故土的深深思念之情。词中“长濑桥”是作者的出生地,也是他成长的地方。因此,他在此地眺望远方,心中充满了对未来的期待与憧憬。 第一句“上我长濑桥”,描述了作者站在自己的出生地长濑桥上,远眺家乡的情景。这里的“长濑桥”不仅是作者的出生地,也是他的故乡,承载着他的童年回忆和成长经历。站在长濑桥之上
诗句如下: 1. 衔泪出伤门。寿阳去,必还当几载。 译文:抱着眼泪走出悲伤的门。寿阳离去了,一定要回到家乡几年时间。 赏析:这两句诗表达了主人公在离别时的痛苦和对未来的期待。"衔泪"形象地描绘了主人公内心的悲伤,"出伤门"则暗示了主人公离开家门的决心。"寿阳"是主人公所在的地点,"去"表示离开,"必还"表示主人公对回家的渴望,"当几载"则表达了主人公对时间的期待和对家乡的思念。总的来说
寿阳乐 可怜秦淮水,送郎舟,诅作向西流 [清]佚名(隋代) 这首诗的作者佚名(隋代),是中国古代文学史上的一位重要人物。他的生平和作品对于理解中国诗歌的发展具有重要意义。以下是对这首《寿阳乐》的逐句翻译和注释: 1. 诗句翻译: - 可怜秦淮水,送郎舟,诅作向西流。 - “可怜”表示惋惜或同情,这里用来表达作者对离别之情的哀伤。 - “秦淮水”指的是古时秦淮河的水,常被用作离别之地的象征。
诗句原文: 箧中辟寒金,制成钗,故试郎君怀。 译文注释: - 诗句翻译: 从我收藏的箱子里取出了金银制的首饰,制作成美丽的钗子,用以试探郎君的心是否仍然牵挂着我。 - 词语注释: - 箧中: 指藏有东西的箱子。 - 辟寒金: 金银制品,常用来制作贵重首饰或装饰品,这里指的是用来制作钗子的金银。 - 钗: 古代女性的一种发饰,常以金、银或其他金属制成。 - 郎君: 对男子的称呼
《寿阳乐》 泥金沙棠舫,候郎来,春水没篙长。 泥金装饰的小船在春天的江上缓缓前行,等待的是他的归来。 注释:泥金是古代一种用于装饰的物品,这里指小船被泥金色装饰。“棹”意为船桨,“篙”是指船用的工具。“春水”泛指春天的水,“没”是淹没的意思。“候郎”指等待丈夫归来。这首诗描述了一幅春天里的画面,诗人乘坐着装饰华丽的小船,静静地等待着心爱的人归来。诗中的“泥金”、“棹”、“篙”、“春水”等词语
诗句原文: 妆楼百馀尺,寿阳开,白马从东来。 注释: - 妆楼:指女子装饰华丽的房间或楼阁。 - 百馀尺:形容楼阁非常高大,超过一百余尺。 - 寿阳:此处代指女子的闺房,即女子的居所。 - 开:打开、开启的意思。 - 白马:这里比喻有身份地位的人,如贵族或官员。 - 从东来:表示来自东方,可能是对某人的称呼。 译文: 在高耸入云的女子居所中,一位贵公子缓缓步入。他身穿华贵服饰