浣溪沙
以下是对《浣溪沙十一首 其五》的逐句释义: 1. 剪剪新凉到碧梧 - 诗句解析:形容秋日凉爽的气息如同剪刀般剪裁,轻轻触及碧绿的梧桐树。"剪剪"用来形容凉意的细微与轻柔,"新凉"则是指刚刚感受到的清凉之感。"碧梧"指的是青翠欲滴的梧桐树,这里用作背景或环境的描述。 2. 画阑红子斗樗蒲 - 诗句解析:描绘在精致的栏杆边的红色棋子正在下棋,象征着闲暇和娱乐的活动
《浣溪沙·流浪汉曲十一首·其七》是清代诗人卢青山的一首诗作。下面将逐句解释这首诗的含义,并加上必要的注释: - 银蒜垂垂映绮疏: - 银蒜:这里可能指的是某种植物或装饰物,形状如细长的银色大蒜,因其颜色和形态而得名。 - 垂垂:形容事物下垂的样子,增添了一种优雅而柔弱的氛围。 - 映绮疏:通过“映”字表达出银蒜在柔和光线下的倒影,而“绮疏”则可能指织物的精美细腻
以下是对《浣溪沙·其十》的逐句释义、译文及赏析: 诗句解读: - 新燕交飞露井时:描述了新飞来的燕子在清晨时分,掠过露井的宁静场景。 - 海榴初绽雨丝丝:描绘了海边石榴花初开,细雨纷飞的生动画面。 - 绿阴庭院话相思:在绿意盎然的庭院中,二人低语着相思之情。 - 斜拂宝钗金钿落,暗矜罗袜画裙知:女子斜倚在栏杆上,金钗和玉钿随风飘落,她的罗袜与裙摆也随风轻摆,似乎在诉说着她的心思。 -
诗句原文: 一幅生绡玉不如。 帘波的的见唇朱。 相思飘满莫愁湖。 应是情多频掷眼,何妨载去共当垆?别来曾否忆人无。 注释: - 生绡:一种丝绸,质地柔软光滑。 - 玉不如:形容玉石的光泽不及生绡。 - 帘波的:指窗帘上波浪状的花纹。 - 唇朱:嘴唇涂抹的红色口红。 - 相思飘满莫愁湖:表达对远方人的深切思念,如同相思之情弥漫在莫愁湖畔。 - 频掷眼:频频地转动眼睛。 - 何妨载去共当垆
诗句:又见春衣试越罗,酒边含笑隐双峨。 译文:春天的衣裳试穿越地出产的美罗,在酒桌上微笑掩藏了眉毛的弯曲。 注释:本诗描述了一位女子在春季试穿越地美罗衣服的情景,她在酒桌上微笑着掩藏着自己眉毛的弯曲,显得格外引人注目。 赏析:诗人以细腻的笔触描绘了一位女子的美丽与优雅。她穿着越地出产的美罗,展现出独特的风采。在酒桌上,她微笑着掩藏着自己眉毛的弯曲,给人一种神秘而迷人的感觉
【注释】: ①凄凉:忧伤。 ②赋卖金:典指屈原的《楚辞》中有“怀沙”之赋,屈原在《怀沙》一文中,悲叹自己被放逐,而“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”,以“怀沙自沉”,表示自己的忠诚与无奈。此处以屈原自喻,言其心志之高洁与志向之坚定。 ③偶逢风月一披襟:偶尔遇到美丽的景色和美好的时光,便敞开衣襟尽情欣赏。 ④倦游无味到而今:已经厌倦了漂泊的生活,现在没有什么值得留恋的东西了。 ⑤竹叶暖余残腊昧
译文:在楚地的润泽相望,我看到了别样的情感。 与你相伴一生的人是卿卿。 月儿斜照风儿微细,诉说着彼此的情谊。 可能你永远保持年轻的容颜,也担心那青鸟难以依靠。 我们将来携手在上层城共度时光。 注释:楚润:指楚地的润泽相望。相看:相互看待。别有情:别有情趣。卿卿:对人的敬称,这里指的是对方。月斜风细:形容月光斜斜,风儿细细。说分明:说清楚,表达清楚。朱颜:青春的容颜。长似旧:永远像以前一样。青鸟
【注释】 浣溪沙:本名《浣溪沙令》,是唐教坊曲名,后用作词牌名。双调,五十五字。上下片各四句三平韵。 凉痕淡欲流:指清凉的秋风渐渐渗透进庭院。 单衣乍换怯登楼:新秋时节,换上单衣,感到有些寒冷,不敢去登高楼。 垂杨影瘦不禁秋:杨柳在秋风中摇曳着,显得越来越稀疏,无法阻挡秋天的脚步。 小步清溪欹略留,轻波片片逐闲鸥:漫步在清澈的小溪边,微风拂过水面,轻轻拍打着岸边的石头,留下一串串水花
注释: 凉意(qì):凉爽的气息。 几株乌桕醉霜浓:几棵乌桕树被霜打得发黑,显得有些醉意了。 浅水鱼梁系钓筒:在河浅的地方,用一根竹竿或木棍固定一个钓鱼的网子。 溪花憔悴可怜红:溪边的野花已经凋谢,只剩下可怜的红色花瓣。 客馆孤灯萦短梦,琼箫凄咽五更风:在旅馆里,只有一盏孤单的灯光陪伴着我,我做了一夜的梦,梦中传来了《瑶瑟怨》的曲子,凄凉婉转,仿佛是夜半五更时吹来的寒风。 满天疏雨趱飞鸿
译文: 秋夜小憩于庭院,鹤静琴闲,夜色清明。 炉烟袅绕,花屏如画,流云如水,稀疏的星辰映入眼帘。 独自手持冰纨罗扇,轻轻摇曳,薇香微露,水滴珠钗。 一痕清辉月色如碧,无声地洒落。 赏析: 这是一首描写夜晚庭园景象的诗歌。诗人在秋夜之中,坐在院中,欣赏着庭园中的美景。他看到鹤静静地睡在琴旁,夜气清新;又见到炉烟缭绕,花香四溢,星光闪烁。整首诗通过细腻的描写,展现了一幅宁静而又美丽的秋夜图景。