西江月
【注释】 西江月:词调名,属中吕宫。 竹坞来琴秋景巨幅:指以秋天景色为题材的词作。巨幅,大画或巨幅的字画作品。 花外酒边琢句:意谓在花间饮酒吟诗。琢句,雕琢诗句,即作诗。 山中竹里为家:意谓隐居山林,以竹子作为家。 野烟催暝夕阳斜:野烟迷离,暮色苍茫,夕阳西下,斜照大地。暝,黄昏。 隔水松情自写:隔着河水的松柏,其姿态和神情自然地表现出来。 有客囊琴相过,不须命驾乘槎:有客人拿着琴前来拜访
挂壁青松四照,撑天翠巘双鬟。霜中木叶色斑斓。做弄金天璀璨。 望里山房远近,柴门镇日常关。著书虽好费钱刊。不似闲吟散诞。 注释: ①挂壁青松四照:形容山壁上生长着四棵青松,仿佛在为它照射阳光。 ②撑天翠巘(yǎn):形容山峰高耸入天,如同绿色的云彩。 ③霜中木叶色斑斓:指深秋时节,树叶在霜冻的照射下呈现出斑斓的色彩。 ④做弄金天璀璨:形容秋天的阳光灿烂,照耀着整个天空。 ⑤望里山房远近
【注释】 雁过霜寒有信,秋归红叶无言。苔纹似绣绿生根。鸟篆汀沙成印。:雁飞过寒冷的霜天,有信来;秋天来临了。树上的红叶无声地落下。绿色的树皮上布满了像绣花一样的苔纹,生长在水边的石头上,像是鸟儿在沙滩上留下的篆迹。 逗镜遥山照鬓,来帆野水添云。归舟不叩剡溪门。是否山阴兴尽?:逗着镜子远看山峰映衬在鬓发之上,从远方来的帆船,给平静的江面增添了飘动的云彩。我乘船归来时,没有去敲那扇位于剡溪口的小门
西江月·布袋和尚 要认识禅宗的隐语,本来就空有难解。森森万物都是经过精心安排的。一担和一袋有什么区别呢? 人在迷糊的时候,庸人多事;当人觉悟时,老子无怀。曾听妙解转诙谐,放下还他自在。 注释: 1. 西江月:词牌名。又名“荔枝香”、“隔江梅”、“隔江斗”。因首句多用“明月”二字而得名。 2. 布袋和尚:指布袋和尚,五代时期禅宗高僧,俗姓杨,法号正觉,福建泉州人。他以行脚为生,随身携带一个布口袋
【注释】 腊:指农历十二月。鼓:击鼓驱疫,古人用之驱病除害;迎春,迎接春天。粥:一种食品,以米为原料熬制而成。暖:温暖。梅窗:梅花窗户。送酒:送别酒宴。敬通:东汉末年名士,字长文,陈留郡雍丘县(今河南省杞县)人。不仕:不做官。童头:指儿童,此处泛指白发苍苍的老人。渐:逐渐,渐渐。孺人:对老年妇女的尊称。六千余里:即六千里之遥。归舟:回家的船。他乡:他方或外乡。勾留:停留,逗留。寿榜:寿庆用的牌匾
诗句释义 梦转诗情似旧,朝来岁景生新。梅花不睡笑迎人。倚镜先妆照鬓 - 梦转诗情似旧:意味着诗人的梦境中的情感和思绪与过去相似,仿佛是老去的回忆被唤醒。 - 朝来岁景生新:表示新的一天开始时,春天的景象带来了新的生机和希望。 - 梅花不睡笑迎人:形容梅花在寒冷中绽放,不畏严寒,向人们展示其美丽,仿佛在迎接清晨的到来。 - 倚镜先妆照鬓:诗人起床后第一件事就是梳妆打扮,用镜子来照看自己
【解析】 本题为理解性默写,注意题干中的“西江月 · 解嘲”,要求写出诗句、译文、注释和赏析。默写时注意重点字的书写:鬓、埙。考生在背诵时要准确记忆。 【答案】 译文:学山裁画、课茗敲诗,都是消遣之具。百年有限,能有几回闲适?闹里可以一睡,不也是人生一大快事吗?皮骨任人牛马般对待,影却像埙篪般美好。西风吹老我鬓边的白发,让我免于受小人的欺侮而长眠不起吧! 赏析:全词以“解嘲”为题
诗句释义与译文: - 人海百忙着懒,林栖一病支穷。 - "百忙着懒"意指在忙碌的人世间感到厌倦和懒惰。 - "林栖一病支穷"则描绘了因疾病而陷入贫困的境地。 - 药炉茶灶耐从容。 - 描述在简陋的环境中(药炉、茶灶),依然能够保持从容不迫的生活态度。 - 寒月压帘影重。 - 形容夜晚的月光透过窗帘投射出沉重的影子,营造了一种静谧而深沉的氛围。 - 山水游成宗炳。 - 提到了宗炳
《西江月·解嘲》是宋代词人辛弃疾的词作。此词通过描绘春天雪后的景象,赞美了邻老的美好容颜和长寿,表达了词人对生活的热爱和对未来的希望。 诗句翻译: - 雪后,苔枝上挂着像玉一样晶莹的雪花。 - 到了春天,铁树(一种常绿乔木)的萼片也戴上了红色的花朵。 - 湖边的云层冻裂了,仿佛水在东边西边流动。 - 月亮从千里之外照来,催促着人们进入梦乡。 - 邻居的老人心情愉快,就像盛开的鲜花一样美丽。 -
注释: 1. 天上繁星难数,人间万籁无声。忽闻清柝近三更,月照纱厨冷静。 注释:天上的星星难以计数,人间的各种声响都消失了。突然听到敲锣的声音,原来是三更天了。月光照耀着纱窗,房间变得非常安静。 2. 若个情深似海,却怜命薄如冰。 注释:你的感情如此深厚,就像大海一样;但是命运却这么薄,就像冰一样。 3. 吹嘘何日上青云,愁杀灯昏梦醒。 注释:何时才能扬名出仕,让我不再在黑暗中挣扎