子夜
子夜曲其一 仰首望郎至,低头苦相思。 安得为桐叶,与子生不离。 译文注释 这首诗描绘了一位女子在夜间仰望着她的爱人直到深夜,却始终无法见到他的场景。她只能通过反复的思念和祈祷,希望能够得到一棵桐叶作为象征,让她的爱情得以永恒不分离。 赏析 这首诗以简洁的语言表达了深沉的情感。诗中的女子通过“仰首望郎至”和“低头苦相思”两个动作,展现了她的无助和渴望
翻译:每个家庭都热爱春天,我却被春天所困扰。 夫君还没有回来,春天的美景总是让人心烦意乱。 注释:家家(每)爱春嬉,家家(每)被春懊,家家(每)是泛指“每家”,这里指的是每户人家,家家喜欢春天,却因为春游而烦恼;侬被春懊,侬就是“你”的意思,侬是被春游所困扰的人;夫君未归来,夫君是指丈夫,夫君还没有回来;风光总不好,风和光都是形容春天景色美好,这里的“总不好”表示春天的美丽总是让人感到烦躁不安。
子夜春歌·百卉有芳心 百卉有芳心,谢得春风吹。如何侬心事,春风却不知。 注释与赏析: - 诗句解读:此句表达了百花因春风的吹拂而展现出美丽的姿态。“百卉有芳心”指的是各种花卉都拥有芬芳的心意,它们在春风的呵护下竞相开放。“谢得春风吹”意味着这些花朵之所以如此绚烂,是因为春季的风赋予了它们生长和绽放的能力。 - 译文展示:百种花卉都怀着芬芳的心,感谢春风吹拂它们的盛开。但我心中的情感
注释: 子夜春歌 其四:这是一首五言古诗,属于乐府诗的一种。 采花过春园,低回不忍折:春天里,我走过花园,看到那些盛开的花朵,心里不禁一阵欣喜。 红者花颜妍,白者花心洁:红色的花瓣鲜艳美丽,白色的花瓣纯洁无瑕。 赏析: 这首诗是唐代诗人白居易创作的《子夜春歌》中的第一首。诗人通过细腻的笔触,描绘了春天里花园的美丽景色,表达了他对自然之美的热爱和赞美之情。 首句“采花过春园”,点明了主题
【释义】:春夜的歌声 其二:不再怨恨东风吹落了花瓣。那花瓣飘落在锦绣垫子的褥子和泥泞的小路上。 【注释】:怨:怨恨;东风:春风;锦裀(yīn):绣有花纹的坐垫。委坭沙:指泥土。 【赏析】:这首小诗写春夜听歌,由歌生情,由情而思,由思而悟,最后以“不复怨东风,东风吹落花”作结,表达了诗人面对美好春光而产生的感慨,表现了作者对春天的热爱之情和对人生哲理的领悟。这首诗语言朴实明快,情感真挚自然
``` 征衣须寄早,对月织流黄。 若得著郎体,不嫌作下裳。 诗句释义: 1. "征衣须寄早":“征衣”指的是为即将离家打仗的亲人准备的衣物,“须寄早”则表明需要尽早寄送出去,以免耽误时间。这反映了诗人对远行的丈夫的关心,希望他在路上能够保暖和安全。(“征衣”指出征时穿的衣物;“须寄早”是必须提前发送) 2. "对月织流黄":“对月织”指的是一边看着月亮一边纺织
子夜夏歌 其一 注释: - 水榭: 指装饰有荷花的水阁,通常为夏日休憩之地。 - 施: 布置、装饰。 - 华妆: 指用水边植物装点,如荷花等。 - 晚风透枕凉: 夜晚的晚风透过枕头带来凉意。 - 郎: 古时对年轻男子的称呼。 - 汗香: 汗水散发出的香味。 译文: 水边楼台披上荷花之妆,晚风吹过带着清凉。 不辨是荷花还是男人的汗味,只觉那香气扑鼻而迷人。 赏析:
子夜夏歌 其三 人采莲花妍,侬摘莲子苦。 但得郎知味,岂惮涉横浦。 注释: 1. 人采莲花妍,侬摘莲子苦:这里描述了人们在夏天采摘莲花的美丽,而我则采摘了莲子的苦涩。妍,美丽;侬,我。莲子是苦的,但人们只看到它的美丽,而忽视了它的苦涩。 2. 但得郎知味,岂惮涉横浦:只要您知道这种味道(莲子的苦),就不会在乎去横浦(地名,可能是指一个美丽的风景地)冒险。 赏析:
【注释】纳凉:在夏天里乘凉。褪罗裳:脱下华丽的衣服。底:通“第”,第一的意思。唐突:粗鲁无礼。嬉:嬉戏、玩耍。 【赏析】此诗描写一个女子的夏夜生活,表现其对爱情的专一和贞烈。 首句写纳凉。纳凉是夏日里最惬意的事。“退”字写出了女主人公的心情,她不愿多言,只希望静静地度过这个炎热的晚上。 次句写睡觉。由于天气闷热,女子辗转反侧,无法入睡。这两句看似平平常常,实际上蕴含着女主人公内心的矛盾与挣扎
子夜夏歌 其二 【注释】郎言:指丈夫说话。三伏:指一年中气温最高的三个时期,即小暑、大暑、处暑。 岂无绿阴凉:难道没有绿色的树荫可以避暑吗?绿阴,指树木的浓阴。 只怕郎心热,无处乞寒浆:只怕你的心意如此火热,找不到清凉解渴的东西来解热。寒浆,指凉水。 赏析: 《子夜四时歌·夏歌》是唐代诗人元稹创作的组诗作品。此诗写一个男子因妻子怀孕而发愁,担心自己不能为妻子所生,担心自己无法满足妻子的要求