高阳台
【注释】 1.高阳台:词牌名。又名“玉莲春”、“秋海棠”,双调,一百零二字,上下片各十句五平韵。《词谱》谓“上片十一句,三仄韵;下片十一句,四平韵”。此词上下片各十句五平韵。 2.黄叶风多:秋风中落叶很多。 3.青苔篆蚀:指碑上的刻文已被青苔侵蚀。篆蚀:指碑文被青苔侵蚀而模糊不清。 4.残碑:指被秋风吹落、被雨打湿的石碑。 5.啼痕:指鸟鸣声或虫叫声,也指因悲伤而哭出的痕迹。 6.怨魄
【注释】 1. 帆角:船帆。 2. 潘河门:指潘安的家门,潘安美男子,故以潘河门代指潘安。 3. 紫骝(chúlí)骏马:黑色的骏马。 4. 赛梅:即梅花,赛为赠别之意。 5. 缁尘:黑色的泥土。 6. 青镜:铜质镜台。丝:喻指白发。 7. 高阳台:词牌名。 8. 用碧山韵:指用“碧山”这个韵部押韵。 9. 衎石:人名。 10. 潞河舟次:在潞河边上坐船停留时。 【赏析】 这是一首怀人之词
高阳台 鹊语偷传,乌栖暗警,宵分又驻鸾车。七载重看,秋期弹指无差。瑶阶拥帚知何事,劝凤翎、休扫闲花。话仙都,小劫匆匆,愁里年华。 巫云漫逐西风去,听黄鸡怨曲,往事空嗟。酒冷芳尊,可堪残醉消他。盈盈尽隔牵牛渚,问情波、流恨谁家。但思量,咫尺银湾,不是天涯。 注释: 鹊语偷传:鹊鸟的叫声悄悄地传递着消息。 乌栖暗警:乌鸦栖息在昏暗的地方,被惊动了。 宵分:深夜时分。 重看:再次观看。 瑶阶
【注释】 ①白雁:指送行的人,因雁南飞,故称白雁。声残:声音消逝。青蛾:美人的代称。这里暗喻汪水云。泪尽:眼泪流干。燕台:古代宫殿名。此指宋宫人饯别汪水云之所。分:别离。供奉:皇帝的侍从或内廷的侍卫人员。琴歌:弹琴唱歌。不堪:难以忍受。弹入离尊:即“弹入樽中”。樽,酒樽。离尊:离别的酒杯。兴亡:兴亡之变,指国家兴亡之事。梦短:梦醒的时间不长。黄冠老:道士,道教徒。金觞:盛酒的酒杯。翠袖含颦
注释: 1. 高阳台:词牌名。 2. 长椿寺明田妃:指唐玄宗的女儿杨妃(字丽华),封为明田妃。 3. 叶落秋槐:秋天叶子凋落的槐树。 4. 花零素奈:白色的花朵凋谢,显得寂寞。 5. 惊鸿省识啼妆:像惊飞的雁鸟一样美丽,但已无法辨认她的妆容。 6. 月影扬州:扬州有月夜的美景,月光映照在江面上。 7. 禁他燕馆清霜:禁止他们住在清冷的燕巢里。 8. 九莲寂寞闲房共:寂寞地与九颗莲藕共处一室。 9
高阳台 · 客有谈卫源近事者,感赋此调 注释:鸩羽惊媒,龙音感悦,匆匆芳讯偷传。一纸相思,怨红啼湿银笺。连波别有牵魂处,甚回文、倦眼曾看。枉猜他,珠腕闲题,粉泪轻弹。 译文:用鸩羽作媒,用龙音来感动别人,匆忙中传来了关于卫源的好消息。一封写满了相思的信,被泪水染湿了银色的纸笺。连江的水波中有一个地方可以让人牵挂,那里是回文的,我曾经疲倦地看过。白白地猜测他,他用珍珠般的手腕轻轻地题字
高阳台·汉茂陵 雪浪翻空,银涛拍岸,柳阴不解兰舟。顾影骄骢,几回踠足临流。倦怀桑下贪三宿,况关心、丽玉箜篌。慰离情,一水盈盈,多幸天留。 寻诗待赴旗亭约,奈黄梅暗雨,懒试清游。香润红绡,从看纨扇都收。消魂桥上西风早,怕明朝、吹换凉秋。望京华,芳草天涯,何处高楼。 注释: - 雪浪翻空:形容雪花飘落如海浪般翻滚。 - 银涛拍岸:形容河水波涛滚滚,如同银色波浪拍打着岸边。 - 柳阴:指柳树的阴影。
【注释】 宛:古国名,在今河南南阳。粤鸡啼恨:广东的鸡叫让人感到遗憾(岭南地区多鸡)。流虹:指雨后彩虹。猗兰:《列仙传》中说:“猗兰人种三株桂树,每食一桂三叶,得长生。”这里借以自比。蒲轮:古代天子所乘之车为蒲,这里指皇帝。“褰裳”句:意谓自己不愿像汉武帝那样到海上去求仙。蓬莱、阿房:都是传说中的神山名。甘泉:地名。《史记》载:汉武帝曾于甘泉宫筑土为台,上立铜柱,欲乘辇登之。“神君帐里”三句
【注释】 茂陵:汉文帝刘恒的陵墓。潜渊:喻深藏不露。休猜:不要猜疑。娉婷:指女子美丽。十笏:古代量词,十笏为一圭。荒祠:冷落的祠堂。凝尘:灰尘凝聚。东阿赋:指《东阿王赋》,相传汉代枚乘作此赋以讽刺司马相如、扬雄二人。罗袜凌波:罗袜是代指美人,凌波是形容美女的步履轻盈。胥涛:水名,在江苏省扬州市东北。罗袜凌波,即指杜牧所咏之洛神。九锡:皇帝赐给诸侯王的九种物品,这里借指帝王的恩宠。短辕
高阳台 借月湔愁,笺天诉梦,碧城十二星期。拥髻归来,夜阑露细风微。中庭种树成红豆,那寒心鹦鹉先知。𢬵酬他,扇底秋心,弦上秋思。 当年对影闻声地,剩花溅泪萼,柳袅愁丝。罗带同心,有情天亦怜痴。黄荒唐梦峡归云晚,甚神娥犹妒腰肢。祝芳风,莫罥飞花,莫斗纤眉。 注释: - 借月湔愁:用月光清洗心中的忧愁。 - 笺天诉梦:通过书写天空来表达自己的梦想。 - 碧城十二星期:形容时间过得很慢