潇湘曲
注释: 潇湘曲:即乐府诗《杂曲歌辞·潇湘神》。潇水和湘水合流于洞庭湖。此处泛指湖南一带的山水。此曲写秋色之凄寂,抒离人之哀怨。 枫落早鸿过,洞庭无限波。——枫叶落下,大雁早早飞过,洞庭湖上波浪无边无际。 相望终不见,只是白云多。——只能遥遥地相互望着,却始终无法相见,只见到那白白的云彩飘浮。 赏析: 这是一首描写秋景、抒发离愁别绪的古诗,全诗语言质朴,意境高远,情感真挚。 “枫落早鸿过”一句
潇湘曲 湘江曲,湘江曲,十里青云漾寒绿。 鹧鸪深夜啼一声,月明思杀人如玉。 诗句注释 1. 潇湘曲:此词牌名,源自唐朝刘禹锡的作品《潇湘神》,用以表达作者对于历史与自然的深情。 2. 湘江曲:指湘江河边的景色及其所引发的情感。 3. 十里青云漾寒绿:形容湘江水面在早晨的阳光照射下,泛起层层碧波,映衬着远处青山的苍翠。 4. 鹧鸪深夜啼一声:描述一种夜晚的鹧鸪鸟叫声,声音清脆而凄凉。 5.
【诗句解释】 潇湘水,指湘江。滔滔流:指水流不息。垂杨两岸:两岸的柳树垂下长长的枝条。中兰洲:洲上种着兰花。鸳鸯:水中游动的鸟。□玉兼沙鸥:指在洲上的沙鸥。 今朝忆郎处,去岁送郎舟:今天在这里思念你的住处,去年在这里送别你乘船远行。 水流人去远,立望潇湘头:水流越来越远了,只能站在潇湘江畔眺望远方。 愁来把钓连双鲤,恐有征夫边塞字:忧愁袭来时,只好钓鱼以自遣愁绪,生怕有征夫远赴边疆的消息。征夫
【注释】 潇:湘江。蓝:深青,这里指湘江的水色。碧:绿。湘:指洞庭湖。清:清澈。两:二。含:包涵。分流:指水往东流为湘江,向西流入洞庭湖。有情:有感情。任是:纵使。潆洄:回旋。楚王城:指春秋战国时楚国的都城。 【译文】 湘江与洞庭湖一样都是碧绿清澈,两水不分流却最富于感情。纵使潇水向南流,洞庭湖水却向北流,它们在长江中回旋着流向楚国的都城。 【赏析】 此诗写湘江、洞庭两水虽同属一江水系
潇湘水,滔滔流。垂杨两岸中兰洲,鸳鸯□玉兼沙鸥。 今朝忆郎处,去岁送郎舟。水流人去远,立望潇湘头。 愁来把钓连双鲤,恐有征夫边塞字。剖之空腹无素书,江寒日暮风吹裾。 含啼泪尽横波目,那堪再染湘妃竹
潇蓝湘碧总含清,两不分流最有情。 任是潇南湘亦北,潆洄终向楚王城。