吴士玮
岁暮杂咏 其三 谩说他乡苦,他乡也自便。 忘形黄阁老,得意白云篇。 茗汁山中雨,垆香海外烟。 出门狎邻叟,鹤嘴就衣牵。 注释: - 谩(màn):徒然,白白地。 - 说他乡苦:意思是说在外漂泊的辛苦。 - 他乡也自便:在异乡也能过得自在快乐。 - 忘形黄阁老:忘却了世俗的功名利禄,像黄阁老一样超脱。 - 得意白云篇:形容诗文写得洒脱自如,如白云般飘逸。 - 茗汁山中雨:用山中的雨水冲泡茶
【注释】 过:拜访。景福庵:寺庙名,位于今四川彭山东北。 嫌:讨厌。 久病:长期患病。 行药:服药治病。 禅关:佛教语,指入定修行之处。 归鸟:归巢的鸟类。 云闲:云闲散。 念了:烦恼解除。 般若:梵语“pan-rajya”的音译,意为“智慧”。 兀坐:盘腿端坐。 青天度白鹇(xiān):青天上飞翔着白色的鹧鸪。 【赏析】 这首诗写诗人在旅途中的一次偶遇。他来到景福庵时,正逢日落,看到归巢的鸟儿
注释: 堕牙:指牙齿脱落,形容年岁已高。 衰徵巳中岁:指衰老的征兆已经到了中年。 齿落岂相期:意为年老时牙齿掉落,这是无法避免的。 多智惭于马:比喻自己的智慧与马相比,感到惭愧。 贪心待至齯:意思是贪心不足,期待牙齿能再长出来。 醉花吟未稳:意指饮酒后仍不能确定是否能够完成吟诵。 问月啸还奇:意为向月亮发出呼啸声却显得奇特。 壮志何曾改:意味着虽然年老但仍有志向,没有改变。 从人笑老痴
【注释】 陆侍御:即陆希声。字景休,唐湖州乌程(今浙江湖州市)人,开元年间宰相陆象先之孙。湖上涵虚阁:在湖州南门外的弁山之上,相传是唐代鉴真法师建寺之地。 柱史楼台:指鉴真和尚建的“招提胜境”。 能事:指鉴真所传佛教律仪及戒规等法事。 闲情:指鉴真所传禅宗教诫等禅理。 座右:古人座位右边供案头用,故称座右。此处指鉴真手植的松树。 十洲:传说中海上仙岛。 倚阑同啸傲:倚着栏杆一同啸傲。啸傲
岁暮杂咏 其五 下榻苕溪上,芙蓉满户庭。 忧时天欲堕,说剑日为停。 古谊看凌汉,高谭喜建瓴。 还君天禄去,藜火几时青。 注释 1. 下榻苕溪上:在苕溪边上安营扎寨。 2. 芙容满户庭:荷花盛开,庭院充满了荷花的气息。 3. 忧时天欲堕:忧虑国家,仿佛天空就要坠落一般。 4. 说剑日为停:谈论战争的话题,好像一天都停滞不前。 5. 古谊看凌汉:古代的友谊,可以超越历史的高度。 6.
岁暮杂咏 其六 注释: - 名园:著名的花园。 - 时入想:不时地想念。 - 家酿:自家酿造的酒。 - 几回倾:几次倾倒。 - 枝头:树木的分枝处。 - 重:又,再。 - 醉眼晴:喝醉后眼睛发亮,形容酒醉。 - 怜才:怜惜有才华的人。 - 度:弹奏。 - 会得千秋事:能理解千秋万代的事情。 - 风流起后生:风雅的情趣从年轻一代开始兴起。 译文: 在美丽的花园中不时想起,家中酿的酒已经多次倒出
岁暮杂咏 其四 忆自登高后,仙人若我招。从龙云不断,伏鹄气难销。仙橘藏封蒂,江鱼卖縳腰。安安好风景,唱唱小歌谣。 注释:回忆起自己登上高楼后,似乎有仙人在召唤我。跟随龙云不断涌动,伏鹄(即天鹅)的气难以消散。仙橘藏在树梢上,江鱼被卖作鱼干。安安乐乐的好景色,唱着小小的歌谣。 赏析:这是一首描写隐居生活的诗。诗人回忆自己曾经登高远望的情景,感叹自己的隐居生活与仙人一样逍遥自在。他跟随龙云不断涌出
诗句释义与译文 1. "今朝随俗写宜春,未便商歌动四邻。" - 注释:在今天这个特殊的日子里,作者决定遵循当时的习俗去写作,但并不打算唱歌来惊动四邻。 - 译文:在这个元旦的日子里,我选择了遵循当地的习俗,即不唱歌来惊动四周的人。 - 赏析:这句表达了诗人对节日氛围的适应和尊重,同时也体现了他的低调与谦逊。 2. "浪说补天多炼石,空传潜地有神人。" - 注释:有人曾说补天需要很多炼石
【注释】 1. 岁暮:一年将尽的时候。杂咏:即组诗,指多首诗。 2. 乘月望娄江:乘船在娄江上赏月。娄江,即今浙江杭州湾的杭州江。 3. 因风命小艭:乘着顺风,让船儿行驶。命小艭,是命令小船。 4. 斯人:这个人。北郭:北门外。 5
【注释】: 岁暮杂咏 其八:岁末的诗歌集。“此夕独愁予”句:今夜独自忧愁。“王孙亦索居”句:王孙也过着清苦的生活。“春归先岁底”句:春天已经回到了一年的末尾。“腊尽稍更馀”句:腊月底,稍微有些剩余了。“淑气随开钥”:温暖的春风吹开了窗户。“辛盘见杂菹”:辛盘是腌菜,杂菹是各种蔬菜。“来朝应鬓改”句:明天早晨应当头发变得苍白了。“壮志复何如”句:我那远大的志向又怎么样? 赏析: