邹之麟
【注释】 崇:推崇。褒:称赞。激扬:激发,振奋。本:本来。司事:主管事务,引申为管理。旌:表彰。门:家门。表:表彰。维持:维护。名教:名分、纲常。圣代:圣明的时代。恩:恩典。 【赏析】 这是一首七言律诗,作者陈师道是北宋著名诗人,一生坎坷,屡试不第,但关心国家大事,关心民生疾苦,为人耿介,不媚权贵。他的诗多反映社会现实,揭露统治者的腐败无能,对劳动人民寄予深厚的同情。此作即是他勉励女子守贞的诗篇
诗句释义:经营于兵燹之余,坠举废修,敢谓官衙如传舍;坐理在堂皇之上,心劳政拙,要知尔俸即民膏。 注释翻译: - “经营于兵燹之余”中的“经营”指治理,此处指战乱之后治理国家。 - “坠举废修”意为放弃原有的建设,废弃修缮。 - “敢谓官衙如传舍”中的“敢谓”表示大胆认为,“传舍”古代驿站,供行人休息的地方。 - “心劳政拙”形容政务处理得不够好。 - “尔俸即民膏”中的“尔俸”指你的薪资
【注释】镇平县:古地名,今河南唐河、桐柏一带。距神京九千里而遥:距离京城很远。捧檄效驰驱:指奉官府之命出使。自惭一介书生:愧对一位读书人的身份。卅年末吏:三十年任小官,年老已过。 吾邑十二乡之众:指我管辖的十二个乡村里的百姓。下堂谋保聚:到民间去安抚民众,保护地方安定。当念官称父母:应当记得自己的职责是为民的父母。民是儿孙:百姓们就像自己的子女一样。 赏析:这首诗写诗人在任期间为官清正
梅花 满天飞雪少人行,野寺东边鹤数声。 闲淡可参仁者静,丰神已造圣之清。 尝称宫阁曾相见,不道孤山浪有名。 欲折一枝供大士,疏篱隔断水盈盈。 注释: 1. 满天飞雪少人行,野寺东边鹤数声。 - “满天飞雪”形容雪花覆盖了整个天空,非常壮观。 - “少人行”暗示了由于大雪的覆盖,路上行人稀少。 - “野寺东边”指的是一个位于郊外的寺庙。 - “鹤数声”可能是指几只鹤在寺庙的西侧或者附近飞翔
崇其善,褒其贤,激扬贞风,本有司事; 旌尔门,表尔里,维持名教,乃圣代恩。
经营于兵燹之余,坠举废修,敢谓官衙如传舍; 坐理在堂皇之上,心劳政拙,要知尔俸即民膏。
距神京九千里而遥,捧檄效驰驱,自惭一介书生,卅年末吏; 擒吾邑十二乡之众,下堂谋保聚,当念官称父母,民是儿孙
邹之麟是明代著名的诗人和书画家,他的字号分别为臣虎、衣白、逸老和昧庵。 邹之麟出生于江苏武进的一个书香世家,明万历三十四年(1606年)考中南京乡试第一,并成为万历三十八年(1610年)的进士。他不仅在科举考试中表现出色,还在文学和艺术上有着非凡的成就。他博览群书,尤其擅长文辞和歌诗的创作,其作品深受古人影响,展现了对古典文化的深厚理解