满天飞雪少人行,野寺东边鹤数声。
闲淡可参仁者静,丰神已造圣之清。
尝称宫阁曾相见,不道孤山浪有名。
欲折一枝供大士,疏篱隔断水盈盈。
梅花
满天飞雪少人行,野寺东边鹤数声。
闲淡可参仁者静,丰神已造圣之清。
尝称宫阁曾相见,不道孤山浪有名。
欲折一枝供大士,疏篱隔断水盈盈。
注释:
- 满天飞雪少人行,野寺东边鹤数声。
- “满天飞雪”形容雪花覆盖了整个天空,非常壮观。
- “少人行”暗示了由于大雪的覆盖,路上行人稀少。
- “野寺东边”指的是一个位于郊外的寺庙。
- “鹤数声”可能是指几只鹤在寺庙的西侧或者附近飞翔,发出了几声叫声。
- 闲淡可参仁者静,丰神已造圣之清。
- “闲淡”形容梅花的香气清淡而自然。
- “可参”可能是指在寂静的环境中可以体会或感受到。
- “仁者静”指的是具有仁爱之心的人会感到宁静和平静。
- “丰神”形容梅花的美丽和优雅。
- “圣之清”可能是指梅花的纯洁和高雅,给人一种圣洁的感觉。
- 尝称宫阁曾相见,不道孤山浪有名。
- “尝称”可能是指曾经听说过或提到过这个地方。
- “宫阁”指的是皇宫或官府的建筑。
- “曾相见”可能是指曾经在宫阁中见过这个场景。
- “孤山”指的是杭州西湖中的一座小岛,也被称为“小孤山”。
- “浪有名”可能是指这个地方并不出名,或者说很少有人知道。
- 欲折一枝供大士,疏篱隔断水盈盈。
- “欲折一枝”意味着想要摘取一枝梅花作为供奉之物。
- “供大士”可能是说把梅花作为供品来供奉佛祖或菩萨。
- “疏篱”可能是指稀疏的篱笆,用来隔开道路和水景。
- “水盈盈”形容水波荡漾,清澈透明的样子。