岑毓英
【注释】: 1. 挽越南之役(战役)战死将士联——指越南战争中的阵亡将士。 2. 浩劫催成:巨大的灾难。 3. 马革:用皮革制成的甲胄,比喻将士的壮烈牺牲。 4. 虫沙:指瘴气,一种由湿热和腐烂物质引起的瘟疫。 5. 瘴雨蛮烟:瘴气、瘴疠。瘴疠是热带地区特有的疾病。这里泛指越南战争的环境。 6. 越裳:即“越裳古国”,位于今天的越南北部一带。 7. 汉帜苍茫:指汉朝的旌旗在茫茫大地上显得模糊不清
大理城南大石上亭联 负石阻兵,本菩萨心肠,显出英雄手段; 绘图擒贼,托神仙幻梦,竟成将帅功勋。 注释: 1. 负石阻兵:背负着石块阻挡住军队的进攻。 2. 菩萨心肠:慈悲为怀的胸怀。 3. 英雄手段:英勇果敢的策略和行动。 4. 绘图擒贼:通过绘制地图捕捉敌人。 5. 神仙幻梦:指虚幻不实的梦想或幻觉。 6. 将帅功勋:将领们的战功或功勋。 赏析: 这首诗以简洁的语言描述了两个历史故事
【解析】 “曰”是文言文中的虚词,相当于现代汉语中的“说”;“武止戈”的意思是以武力止兵戈,停止战争;“道未坠地”,意思是道义没有失落;“惟天普覆”,意思是只有上天覆盖了万物;“惟龙潜渊”,意思是只有龙潜藏于深渊;“有圣人在上”,指的是有圣明的人在统治国家。 【答案】 (1)福建两广会馆联: 曰文成化,曰武止戈,守先正之传,道未坠地; 惟天普覆,惟龙潜渊,有圣人在上,海不扬波。 译文:
【解析】 本题考查对诗歌内容的赏析能力。解答时,注意从内容、手法等角度分析。“帝曰嗟咨”是说:帝王感叹叹息道;“民曰怨咨”,百姓抱怨道;“天不慭遗一老”,上天不肯把一位老人遗留给人间;“入则周召,出则方召”,入朝任用周公旦,出朝任用召公奭,可见他能够与古代的贤人相媲美,“公能媲美千秋”,他能够和古代的圣人相媲美,其德业影响千秋万代。 【答案】 译文:皇帝叹息说:“唉呀,真是遗憾啊!老百姓埋怨地说
负石阻兵,本菩萨心肠,显出英雄手段; 绘图擒贼,托神仙幻梦,竟成将帅功勋。
曰文成化,曰武止戈,守先正之传,道未坠地; 惟天普覆,惟龙潜渊,有圣人在上,海不扬波。
是谁浩劫催成? 马革分归,虫沙竞化,更摧残瘴雨蛮烟,试回看越裳殄瘁,汉帜苍茫,这无限国殇,各向天涯遥布奠; 何处巫阳招得? 关门月黑,塞上云昏,尽淹滞忠魂义魄,倘他时三界轮回,九幽度脱,原都为壮士,重来边地忾同仇
岑毓英是清代的诗人。 岑毓英不仅是一位杰出的清朝大臣,也是一位才华横溢的诗人。他文武双全,一生戎行之余亦有诗作留存,其诗风豪迈、刚劲有力,充分展现了他的个人风格和时代特色。他的诗歌不仅记录了当时的历史背景和社会风貌,同时也反映了个人情感和思考