苏轼
诗句解析 第一句 “细雨斜风作晓寒”:描绘了天气的状况和清晨的微凉。细雨与斜风组合,营造出一种早晨特有的寒冷感觉。 注释:“细雨”指的是小雨,而“斜风”则可能指风的方向不正或风力较大。“晓寒”则是指清晨的冷意。 赏析:这句诗用自然的景象来表达诗人对季节更替的观察,通过“细雨”和“斜风”两个细节词的使用,增强了诗歌的生动性和画面感。 第二句 “淡烟疏柳媚晴滩”
【诗句】 南乡子 · 送述古 回首乱山横,不见居人只见城。谁似临平山上塔,亭亭,迎客西来送客行。 归路晚风清,一枕初寒梦不成。今夜残灯斜照处,荧荧,秋雨晴时泪不晴。 【译文】 我望着乱石纵横的山岭,看不到家乡的人只能看到城中的楼台。谁能比得上临平山上那座高高的宝塔,它挺立在那里迎接着西来的客人和送走东来的朋友。 回家的时候傍晚的凉风吹着,我一觉醒来感觉特别寒冷,连一个好梦都做不成
``` 少年游 · 润州作,代人寄远去年相送,馀杭门外,飞雪似杨花。 今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。 ``` 注释: - 少年游:词牌名,通常用于表达离别之情。 - 润州作:在润州的所作。 - 代人寄远:代替他人抒发对远方亲人的思念之情。 - 飞雪似杨花:形容雪花像杨花一样轻盈飘洒。 - 今春尽:今年的春天已经结束。 - 杨花似雪:比喻雪花轻飘如杨花。 - 犹不见还家:仍然看不到回家的人。
```text 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 译文: 我姑且抒发一下少年时的狂气,左手牵着猎犬,右手托着猎鹰。身穿着华丽的帽子和貂皮袍子,率领着一千骑兵席卷平坦的山冈。为了报答全城百姓跟随我出猎,亲自射击猛虎,看看当年孙权如何英姿焕发。 注释: 1. 聊:姑且,暂且。 2. 黄:一种大型猎犬。 3. 苍:苍鹰,也作“苍鹰”,一种猛禽。 4
西江月·中秋和子由 世事一场大梦,人生几度秋凉。夜来风叶已鸣廊,看取眉头鬓上。 酒贱常愁客少,月明多被云妨。中秋谁与共孤光,把盏凄然北望。 注释: 1. 世事一场大梦,人生几度秋凉:世事如一场大梦,人生的历程就像经历了几个秋天的寒冷。这里表达了对人生短暂、无常的感慨。 2. 夜来风叶已鸣廊,看取眉头鬓上:夜晚来临,风吹树叶发出响声,我低头看看自己的眉头和鬓角
这首诗是宋代词人苏轼的《洞仙歌·冰肌玉骨》。下面是对这首诗逐句的释义,以及关键词的注释和赏析。 第一段:自清凉无汗 - 释义: 形容肌肤如同冰晶一样清透,没有汗水。 - 关键词: 冰肌玉骨、清凉 - 注释: “冰肌玉骨”指的是肌肤白皙透明,如同冰块一样晶莹剔透,“冰凉”则形容其触感之凉。 - 赏析: 这是描写女子肌肤状态的句子,通过“冰肌玉骨”和“清凉”两个词语,形象地描绘出女子的皮肤既白又滑
这首诗是苏轼的《六月二十七日望湖楼醉书(其一)》。 第一句:“黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。” - 注释:乌云翻滚得像泼了墨一样,但还没有完全遮住山峦;白色的雨水像珍珠一样跳跃,打湿了船上的人。 - 赏析:这句诗描绘了一幅动态的景象,乌云翻滚,大雨如注,雨水溅在船上,犹如跳珠般晶莹剔透。 第二句:“卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。” - 注释:忽然间一阵狂风席卷而来,将乌云和雨势都吹散了
水调歌头·快哉亭作 落日绣帘卷,亭下水连空。知君为我新作,窗户湿青红。长记平山堂上,欹枕江南烟雨,杳杳没孤鸿。认取醉翁语,山色有无中。 译文: 夕阳落下,绣有花纹的帘子被轻轻卷起,映入眼帘的是亭下清澈如镜的水面。我知道你是为了这美景新作了此画,那窗户上的水珠还带着刚刚落日的余晖,仿佛是一幅刚完成的水墨山水画。我曾在平山堂上欣赏过那里的山水美景,那时倚靠着枕头,沐浴在江南的烟雨之中
【注释】 1. 阳关曲:即《阳关三叠》。 2. “暮云”三句:傍晚的云彩收尽,增添了秋日寒意。银河无声地转着,好像玉盘在旋转;月亮皎洁明亮。 3. 此生此夜:这一生中,这个中秋之夜。 4. 明月明年:明年的中秋节。 【赏析】 这首写于中秋之夜的七言绝句,抒发了作者在异乡过中秋、客居他乡而思念家人的感情。诗中“明月明年何处看”一句,意味深长,耐人寻味;它既表达了对故乡之景的怀念
南乡子·和杨元素时移守密州 东武望余杭,云海天涯两杳茫。何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场。不用诉离觞,痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘,堕泪羊公却姓杨。 翻译: 在东武望着杭州的余晖,云海茫茫天涯两茫茫。何时能功成名就回家乡?与您畅饮共度三万场。不必诉离别之觞,心中痛苦饮酒别有一番情。今夜送君归去灯火冷清凉,河畔小桥映衬着凄凉的月光。伤心流泪的是羊公却姓杨,他的忠臣节义令人敬佩。