范仲淹
``` 斧钺为藩忍内侵,商人涂炭奈何深。 不烦鱼火明天意,自有诸侯八百心。 ``` 注释与赏析 - 斧钺为藩:指周代分封的诸侯拥有自己的军队和权力,能够自主征伐。这里的“斧钺”象征着武力和权力,而“藩”则指边疆或边境。 - 忍内侵:忍受内部的侵略。这里的“内侵”指的是周代内部可能出现的分裂、叛乱或内乱。 - 商人涂炭奈何深:描述商人生活在极度困苦之中,无法摆脱这种困境
【注释】 落落:形容高洁、不屈的样子;崆峒:山名,在今甘肃省平凉市境内。四大儒:指孔丘、颜回、曾子和子思四位儒家学者的合称。心逸忆江湖:指四方之心向往江湖。东南:指东南方。林君复:即林希逸,字君复,福建闽县(今福州)人,是宋宁宗时进士,后隐居不仕。 万里:形容距离遥远。清风:比喻高尚的品格或美好的作风。去不孤:指去而不孤单。 【赏析】 这首诗是送别邢昂之南游的赠诗
诗句原文: 景命还将伯益传,九川功大若为迁。 讴歌终在吾君子,岂是当时不让贤。 译文: 在天命的指引下,将伯益的事迹传承下来,他治理的九条江河功绩卓著,仿佛被迁徙一般。他的颂歌声终将响起,赞美我的君子之仁,为何当时的贤人没有这样的待遇? 关键词: - 伯益:古代贤臣,以治水闻名。 - 九川:指黄河等九河的水系。 - 天命:自然赋予的使命。 - 君子:品德高尚的人。 - 不让贤
【注释】仙家:指仙人之家。令威孙:即“令威”之子孙,令威是西王母的弟子。南去:指送丁司理赴明州。司刑:主管刑罚。庇:保护。 【赏析】此诗首句点题,次句赞丁司理执法严正、仁爱为怀,末句以阴德称颂丁司理的政绩。全诗用典自然贴切,意境高远
【注释】履癸:商朝最后一个暴君,名履癸。昆吾:古国名,在今河南许昌附近。炮烙(páo luǒ):古代一种酷刑,把人烤炙,以取其肉。嘻吁(xī xū):指商纣王时的“炮烙”之法。 【赏析】此诗咏叹商纣王的暴虐。首联说商纣王虽作恶多端,但上天仍要给他一次改过自新的机会;中间两联说商纣王的子孙们不懂得悔改,反而更加残暴无道;末联说商纣王如果能够改邪归正,就不会落得如此下场了。全诗表达了对暴君的憎恨之情
注释: 门巷:门户和巷道。 濉阳:古县名,在今安徽境内。 赏析: 这是一首送别诗。首两句写诗人与李纮的交往,表现了诗人的知交之谊。“亲近贤人”是说李纮有远大的抱负,而“多”字又写出了诗人对友人的期望和祝愿。 第三句是说今天你要去赴任的地方离这里有一段距离。“天上去”,是说你要到朝廷做官,要远离家乡,这自然会引起人的思念之情。“濉阳孤客”是说你要成为朝廷的官吏,就要离开自己的家乡。“奈愁何”
萧洒桐庐郡,身闲性亦灵。 降真香一炷,欲老悟黄庭。 注释: - 萧洒:潇洒、超脱的样子。 - 桐庐郡:位于今中国浙江省的一座城市,范仲淹曾在此任职。 - 身闲:指生活悠闲自在。 - 性亦灵:形容人的性格聪明灵巧。 - 降真香:一种珍贵的香料,用于熏香。 - 黄庭经:一本古代道家经典,传说中有关于修炼的深奥知识。 - 译文: - 在萧洒的桐庐郡,过着悠然自得的生活,性格也变得格外聪慧敏捷。 -
【注释】陶唐氏:传说中的三皇之一。茅茨:茅草屋顶,指简陋的居所。致尧人:使尧帝成为贤人的使者。 【赏析】首句“纯衣黄冕历星辰”,描绘出古代帝王的服饰,黄色是天子之色,冕是帝王之冠,此句写出了古代帝王的威仪与尊贵。次句“白马彤车一百春”,写帝王出行的盛况,白马为王车,红色为车厢,此句写出帝王的气派。第三句“莫道茅茨无复见”,写帝王居住的住所,虽然简陋,但是仍能见到帝王的身影
翠峰高耸入云,与白云相伴,悠闲自在。 吾祖曾居住于此水石之间,留下了许多故事传说。 千载的家族传统应该没有失落,子孙们仍然热爱着青山绿水
【释义】 长江万里奔腾而来,在古寺的下游处开始形成江流。 天上的星星不如江中的水花,在波涛里自由地流淌。 【赏析】 这是一首咏江之作。首句写江源远来之景,次句言江水奔流于古寺之下,三句以天上星与江中水作比,四句写江水在波涛中汩汩东下,全诗意境壮阔。诗人运用比喻的修辞手法,将天上的星星与江中的水花相对照、相映衬,生动地写出了江水的奔流之势,表现了自己对大好河山的无限热爱之情