范仲淹
诗句: ``` 潇洒桐庐郡,乌龙山霭中。 使君无一事,心共白云空。 ``` 译文: 在桐庐郡的山水间,云雾缭绕的乌龙山顶显得格外清幽。太守无事可扰,心境如云般飘渺。 注释: - 潇洒:形容举止自然大方,不拘束。 - 桐庐郡:睦州桐庐县,位于今浙江省境内。 - 乌龙山:位于桐庐县,以山势奇特而得名。 - 霭:雾气。 - 使君:古代对高级官员的尊称。 - 无事可扰:表示没有烦心事,心境平静。 -
新定感兴五首 风物皆堪喜,民灵独可哀。稀逢贤太守,多是谪官来。 注释:这里的“风物”指的是周围的自然风景或事物,而“民灵”则指民众的灵魂或百姓。两者形成鲜明的对比,前者充满了喜悦和欣赏之情,而后者则显得孤独和哀伤。这种情感的反差使得整个诗歌更加深刻。在这首诗中,诗人通过描绘风物与民灵的对比,表达了自己对民间疾苦的深深同情。同时,他也通过对贤太守和谪官的描绘,展现了不同人物的不同命运
诗句原文: 新定感兴五首去国三千里,风波岂不赊。 回思洞庭险,无限胜长沙。 翻译: 离别故土三千里,风浪岂非漫长时。 回首洞庭湖险峻,此情此景胜过天。 注释: 1. 去国三千里:离开故乡三千里。 2. 风波岂不赊:风浪难道不是漫长吗? 3. 回思洞庭险:回想洞庭湖的险峻。 4. 无限胜长沙:此情此景胜过天。 赏析: 《新定感兴五首》是北宋政治家、文学家范仲淹的作品之一
【注释】 沧浪:指长江。白鸟:白色的水鸟,这里泛指江中捕鱼的小舟。鉴:镜子。信:相信。京洛:古都洛阳,在今河南洛阳一带。化客衣:使客人的衣裳沾上尘土。 【赏析】 这是作者初至杭州时的诗作。诗人以清新优美的笔调描绘了桐庐道中的美丽景色,抒发了对家乡风土人情的眷恋之情,同时也流露出一种飘泊异乡的孤寂之感。 首句“沧浪清可爱”,写江水的澄澈明净,使人感到心旷神怡、耳目一新。沧浪,即沧溟,指浩荡的江河
【注释】 1.出守桐庐:指被派往桐庐。 2.道中:在去桐庐的路上。 3.十绝:指十首诗,这里指《桐庐县志》的序言。 4.风尘:指世俗、尘世。 5.子陵溪:指浙江桐庐子陵乡的溪流,即富春江上游的一段,因西晋人严光隐居于此而名。 6.始见:开始看见。 7.优优:指神龟的尾巴,形容悠闲自得的样子。 8.泥:水底泥泞之地。 【赏析】 这是一首记游诗。全诗共五十六字,前六句为第一部分,后七十二字为第二部分
越上闻子规 夜入翠烟啼,昼寻芳树飞。春山无限好,犹道不如归 赏析: 范仲淹的这首《越上闻子规》描绘了越中春季的美景和杜鹃鸟的啼鸣,通过自然景观和生物生态的交织,展示了春天的生机与美丽。诗中的“夜入翠烟啼,昼寻芳树飞”不仅形象生动地表达了杜鹃鸟的叫声和生活习性,也展现了春天的自然美。 这首诗的创作背景是在范仲淹被贬至越州(今浙江绍兴)期间。当时的政治环境复杂,他因直言不讳得罪了一些权贵
出守桐庐道中十绝(宋代:范仲淹) 君恩泰山重,尔命鸿毛轻。一意惧千古,敢怀妻子荣。 译文 分符江外去,人笑似骚人。 不道鲈鱼美,还堪养病身。 注释 - 分符: 指被授予某种官职或权力。此处指的是范仲淹被贬为睦州知州。 - 江外去: 离开江边,喻指远离繁华之地。 - 人笑似骚人: 人们嘲笑他的遭遇,好像他是一位有才情的文人。 - 不道鲈鱼美: 没有意识到鲈鱼的美味。 - 还堪养病身
【注解】 素心爱云水:素心指纯洁的心,云水指云和水。 此日东南行:指诗人今天从东南方向出发。 沧浪无限清:沧浪指大江或大海,无边无际的江河水很清。 【赏析】 这是一首描写江南水乡景色的诗。诗人在桐庐道中,看到美丽的自然风景,心中充满喜悦,于是写下这首诗。 首句“素心爱云水”,表达了诗人对自然景色的喜爱之情。他喜欢大自然的美景,更喜欢云和水这两种自然元素。云和水是自然界中最美的存在
【注释】: 1. 数仞黄堂上,题名仅百贤:意思是在高大的黄色殿堂上面,只有一百个姓名。数仞是形容高,黄堂指皇帝的正殿,题名是写名字。 2. 孤高宋开府,千载可拳拳:意思是像宋代开国元勋一样高洁的人,千年之后仍值得我们去尊敬和思念。 【译文】: 高大的黄色殿堂之上只有一百个名字,他们都是那些像宋开国元勋一样高洁的人。千年之后仍然值得我们去尊敬和思念他们! 【赏析】:
释义:万锺财富,谁人不向往呢?满堂富贵,意气扬溢。如果一定要走这条路,岂不可惜?我本无意于富贵啊! 注释:万锺(wàn zhòng):古代称钟是容量单位,一万锺为一石,十锺为一斗,这里指大量的钱财。万钟谁不慕:谁不想得到这么多的财物呢? 万钟(wàn zhòng):万锺,古代计量货币的单位,万锺等于十斗米。 谁不慕(shuí bù mù):谁不羡慕呢? 意气(yì qì):指志向,抱负。