龚自珍
诗句释义及赏析 香雾漫空湿,珠帘窣地横 解释: 此句描绘了一幅烟雾弥漫、珠帘垂挂的幽静场景。 - 香雾漫空湿:形容烟雾弥漫到整个空间,使得空气都变得湿润。 - 珠帘窣地横:指珍珠般的帘子低垂至地面上,形成了一种优雅而古典的美。 云围月拥见卿卿 解释: 用“云”和“月”来形容环境的美好,同时突出了女主角的存在。 - 云围月拥:形象地描绘了周围环绕着云彩和月光的景象,增添了几分神秘和浪漫的气氛
注释: 1. 轻寒漠漠:形容天气清冷。 2. 又杏花天气:指春天的气候。 3. 卸了吴棉薄纨腻:意思是脱去轻薄的衣服,去掉繁琐的装饰。 4. 把花魂细绾,月梦低敲:将花的灵魂轻轻缠绕起来,用月亮的梦想轻轻敲击。 5. 闲谱得、十叠新词堪记:随意写就十叠新词,可以铭记不忘。 6. 番番圆艳约:一次次地约定着美丽的花朵。 7. 春事迷人:春天的美好事物让人陶醉。 8. 絮影风光太消碎
香雾无感情,化作寒意。 银灯吹动时,气息如兰花般幽雅。 凭肩的人喜欢夜深了。 在绿窗下倾听花语,凉月之下聆听云敧文枕画鸾看,都显得那么美好。 手腕轻轻一转,梦中的声音难以捉摸,让人感到难眠。 赏析: 这首词描写了夜晚的景象和情感。开头两句“香雾无情作薄寒”描绘了夜晚的香雾带来的寒冷感觉。“银灯吹处气如兰”则是形容灯光吹动时,空气仿佛带有兰花的气息。接着,“凭肩人爱夜阑珊”描绘了夜晚的美好
诗句输出:明月外,净红尘。 译文:月光皎洁,洗净了世俗尘埃。蓬莱仙宫隐于深山,四周无人。银河之水静静流淌过那堵红墙,仿佛人世间的喧嚣与繁华都已远去。 关键词注释:明月,月光洁白明亮。红尘,指世间的纷扰和俗世。蓬莱,传说中神仙居住的地方。幽窅,深远而静谧。九霄,天空的最高层。一派,一片。流过,轻轻穿过。红墙,红色的墙壁。不见人,人迹罕至。惊觉后,醒来时发现。天风已度五更钟,指夜深人静时。
这首诗的翻译和注释如下: 1. 谁边庭院谁边宅。 译文:庭院的哪一边,宅子的哪一边。 注释:这里可能指的是庭院和宅子的位置关系,可能是在描述某个地方的庭院和宅子相对位置,表达了诗人对这个地方的喜爱和留恋。 2. 往事谁边,空际层层叠。 译文:往事在哪个方向,空中的云层层层叠加。 注释:这里的“往事”可能指的是过去的记忆或者是过去的岁月,而“空际层层叠”则描绘了天空中的云层像是被堆叠起来的样子
【注释】 玉联环:玉制的腰带。 胧月魂傍(bàng)花阴立:月光朦胧,魂魄依附在花香之中。胧月,指月亮的朦胧光晕。 红泪:红色的眼泪。 一片花枝湿:一片花瓣沾满了泪水。 袖儿寒:袖子里冷。 佩儿寒:佩带里冷。 五更:旧时夜间分五更计时,每更相当于现代时间的两小时。风急:刮得很急。梦吹残:梦中被风吹得零落。 【译文】 月光朦胧,魂魄依附在花香之中。红色泪水留下痕迹,一片花瓣沾满了泪水
注释:我在思念你,在空寂中思念着你。庭院里,四更天了,我仍然在等待。我在梅花树下惆怅地行走,半襟的衣襟被斜月照耀而不知寒冷。 赏析:这是一首闺怨诗,描写了一个独守空房的女子对丈夫的思念之情。诗的前两句写女子独守孤房,思念远方的丈夫。三、四句写她在梅树下徘徊,不知道寒风已经袭来。最后两句是她的想象,她幻想着丈夫归来,希望他不要像自己一样穿着凤鞋过阑干。整首诗以女子的口吻
注释: 1. 梦玉人引:梦中的玉人引导我。 2. 一箫吹:箫声悠扬。 3. 琼栏月暖,锦云飞:月光下,栏杆如玉般晶莹,彩云缭绕。 4. 十丈银河,挽来注向灵扉:仿佛有十丈长的银河被挽动,向着灵界的门户流淌。 5. 月殿霞窗,动春空、仙籁参差:月宫中的宫殿,窗外是绚烂的晚霞,仿佛听到了仙乐的声音。 6. 报道双成,乍搴了罗帏:报道的是双成仙子,她轻轻地掀开了罗帐。 7. 陡然闻得,青凤下西池
【注释】 1. 唳鹤吟鸾:指鹤唳鸾鸣,形容清静幽雅。 2. 悄千门万户:寂静无声。 3. 玉京:即玉帝所居之天宫。 4. 下云軿:仙女乘着云车降临尘世。 5. 小谪:被贬谪或流放。 6. 炼琼颜:修炼容颜。 7. 素娥:月亮。 8. 裙袂生寒:形容冷清凄凉的景象。 9. 长对晶盘:长时间面对明亮的月亮。 10. 敛庄严宝相:收敛庄重的神态。 11. 婵媛:形容女子体态柔美。 12. 幽怀
诗句如下: 惊觉后,月华浓。天风已度五更钟。 注释: “惊觉后”表示梦醒之后,“月华浓”描绘了月光明亮、皎洁的景象,“天风已度五更钟”则暗示着时间已经过了五更的时辰,即清晨时分。 译文: 梦醒之后,我被这明亮的月光所唤醒。此时,天边的风已经吹过了第五个更次,而那五更钟的声声响过,预示着新的一天即将开始。 赏析: 这首诗是龚自珍创作的组词作品之一,表达了诗人对梦境中神秘仙境的向往和追求