忆瑶姬
【注释】 1. 唳鹤吟鸾:指鹤唳鸾鸣,形容清静幽雅。 2. 悄千门万户:寂静无声。 3. 玉京:即玉帝所居之天宫。 4. 下云軿:仙女乘着云车降临尘世。 5. 小谪:被贬谪或流放。 6. 炼琼颜:修炼容颜。 7. 素娥:月亮。 8. 裙袂生寒:形容冷清凄凉的景象。 9. 长对晶盘:长时间面对明亮的月亮。 10. 敛庄严宝相:收敛庄重的神态。 11. 婵媛:形容女子体态柔美。 12. 幽怀
【译文】 遥望高山,我思念瑶姬在米楼画的高山流水图,现在你即将回到西泠。 只有孤身一人远游,有半截烧焦了的桐木尾,千叠愁绪萦绕心头。天上高远清朗,寂静无风,只有七条弦上,幽怨的声音幽幽地飘荡。瀑布飞流在远处的深涧,山岩隐没在疏林中,松林里漏进的松风满襟。正峭然听到声稀处,添了深云。 我还暗数着年华,不知不觉间又一年。感叹国家工匠老去,谁又能懂得我心中的哀怨?词人如今已厌倦了,怕那一声弹指过后
【注释】 1. 荑(tí):嫩芽。缃(shāng)桃:淡黄的桃花。斗艳冶:争奇斗艳,形容百花盛开。平分:均等分配。一半春风:比喻美好的时光。 2. 瑶台月下人:指神话中的嫦娥。桂堂深处:指月中桂树的宫殿。 3. 双莲冉冉凌波:指荷花在水波上缓缓漂浮。 4. 私语移时:指两人低声私语,时间很长。角巾钗索挂珑璁:指头戴着角巾,身上挂着珠宝首饰。角巾,头巾的一种,用皮革或布制成。珑璁(qiú
【注释】 十五年前:指作者与爱人分别已有十五个年头。 事怨绪:事,犹“情”,怨;绪,犹“思”。意谓夫妻之间因离别而生的怨恨。 离纷殢雨寻云:离纷,指别离的纷乱和愁苦。殢雨寻云,指在雨中、云雾中寻觅配偶之意。 银屏执手:以银屏为媒介,执手相望。 恨他生未卜:意谓不知道将来他(指妻子)会嫁给谁,即对命运不可知感到遗憾。 别样殷勤:别样,特别;殷勤,指殷勤体贴。意谓对待妻子格外体贴。 空教惆怅
【注释】: 1. 忆瑶姬白秋海棠——忆,回忆;瑶姬,即西王母。 2. 凉意当门。看玲珑琢玉,一抹烟痕——凉爽的风从门前吹过,看那雕琢的玉石,被风吹得留下了一丝丝的痕迹(即“一抹烟痕”)。 3. 画屏新梦转,映玉阶罗袜,月影黄昏。微融粉褪,细贴黄匀。更净无暗尘。就侬还撇低旋顾,心事谁论——画屏上新的梦境在转动,映出了玉阶上的罗袜和月影,黄昏时分,微融的胭脂颜色逐渐褪去,细细地涂抹着黄色的妆容
【注释】 忆瑶姬太平湖废邸丁香花,词仙顾太清妆阁故物也。借定公无着词旧韵赋之:瑶姬,即王昭君,是东汉时期著名的宫女。丁香花(木犀),又名百结,属木兰科,为落叶灌木。“太平”句,指太平湖废宫的丁香花。“妆”字承上“废邸”句来,说此花曾是宫廷中的妆饰之物,后被遗弃于此地。“词仙”二句,说顾太清曾在此妆阁里吟咏过《金缕曲·春郊试马》等佳作。 疑有归鸾。碾瑶宫泪粉,示现人寰:好像有一只归鸾在飞旋
【解析】 “忆瑶姬苏小墓,依梅溪体”意思是:怀念美丽的瑶姬与苏小小墓地,效仿梅溪体。梅溪体是南宋诗人杨万里诗风的一种风格,其特点是以清新明快、自然流畅为主。“松柏西陵翠烛冷,幽兰露眼盈盈”意思是:青松苍柏掩映着西陵的翠色蜡烛冷清,幽兰散发着清香在微光中闪烁。“同心谁共结,唱燕衔春去,魂黯愁扃”意思是:我们同心相爱却无法结成连理枝,燕子衔着春天离去,魂魄黯然忧愁地紧闭着门。“南齐黛妩依稀
【注释】: 1. 瑶姬、段祠古柏:指传说中的神仙。 2. 炼玉销素颜:指仙女们修炼得道,肌肤如玉,容光焕发。 3. 夜笙吹梦:指仙女们在夜晚吹笙时进入梦境。 4. 香霏翠羽:指仙女们的香气飘散在空气中,如同翠羽一般。 5. 云愁坠世间:指仙女们的仙气化为云雾,消散在人间。 【赏析】: 这是一首描写仙女的诗。诗人通过对仙女们生活的描绘,表达了对她们的赞美和向往。 首句“忆瑶姬蒙段祠古柏”
《忆瑶姬·雨细云轻》是一首描绘女子相思之情的词,通过细腻的笔触和丰富的意象,展现了主人公对所爱之人的深沉思念。下面是这首诗逐句释义、译文以及注释和赏析: 诗句释义与翻译: 1. 雨细云轻,花娇玉软,于中好个情性。争奈无缘相见,有分孤零。香笺细写频相问。我一句句儿都听。到如今,不得同欢,伏惟与他耐静。 - “雨细云轻,花娇玉软”:形容春日雨后天空中的细雨和轻盈的云朵,以及花朵娇美如玉且柔嫩
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的内容、技巧以及语言表达的妙处。解答此类题目需要学生准确细致把握诗歌的基本内容,了解诗词的背景,体会诗词的情感,分析诗词的技巧,评价诗词的语言。注意要逐句解释诗句的含义,并结合全诗加以理解。 “可惜香红,又一番骤雨,几阵狂风”,这两句写风雨对落花的摧损,是全篇的缘起。“香红”,指落红,即残存于枝头的落花。“骤雨”是指春雨来得突然,来势猛烈。“狂风”指的是春风的猛烈